ويكيبيديا

    "former united states president" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس الولايات المتحدة السابق
        
    • الرئيس السابق للولايات المتحدة
        
    • الرئيس الأسبق للولايات المتحدة
        
    former United States President Abraham Lincoln once said, in a different context: UN وقد قال رئيس الولايات المتحدة السابق أبراهام لنكولن، ذات مرة، في سياق مختلف:
    In 2002, former United States President George W. Bush included the Democratic People's Republic of Korea on a list of targets of a planned nuclear strike. UN وفي عام 2002، أدرج رئيس الولايات المتحدة السابق جورج بوش جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في قائمة أهداف ضربة نووية مخطط لها.
    Archbishop Desmond Tutu had compared the lives of Palestinians under Israeli occupation with those of South Africans under apartheid, and former United States President Jimmy Carter had drawn the same comparison. UN وقارن الأسقف ديزموند توتو حياة الفلسطينيين تحت الاحتلال الإسرائيلي بحياة مواطني جنوب أفريقيا تحت نظام الفصل العنصري، وأجرى رئيس الولايات المتحدة السابق جيمي كارتر نفس المقارنة.
    Senior international observer former United States President Jimmy Carter called for their immediate release and declared that Israel was intentionally preventing the Palestinians from conducting the election process. UN وطلب كبير المراقبين الدوليين الرئيس السابق للولايات المتحدة جيمي كارتر اﻹفراج عنهم على الفور وأعلن أن اسرائيل تعمل عمدا على منع الفلسطينيين من السير في عملية الانتخاب.
    As we did at the General Conference, my delegation calls on the General Assembly to take the call of former United States President Dwight Eisenhower for " atoms for peace " one step further to " atoms only for peace " . UN وكما فعلنا في المؤتمر العام، يدعو وفدي الجمعية العامة إلى أن تنقل نداء الرئيس السابق للولايات المتحدة دوايت أيزنهاور " الذرة من أجل السلام " خطوة أخرى نحو " الذرة من أجل السلام وحده " .
    former United States President Eisenhower once stated: UN قال الرئيس الأسبق للولايات المتحدة أيزنهاور في ما مضى:
    He also recalled that the Cuban people had learnt of the project when Cuban radio and television had broadcast live the speech made by former United States President Carter at the University of Havana, which had not been carried by Radio Martí. UN وأشار أيضا إلى أن الشعب الكوبي علم بذلك المشروع عندما قام كل من إذاعة وتلفزيون كوبا ببث الخطاب الذي ألقاه رئيس الولايات المتحدة السابق جيمي كارتر في جامعة هافانا على الهواء مباشرة، في حين لم تنقله إذاعة مارتي.
    11. Meanwhile, former United States President Jimmy Carter announced that he would be organizing a regional conference in Cairo. UN ١١ - وفي هذه اﻷثناء، أعلن رئيس الولايات المتحدة السابق جيمي كارتر أنه سينظم مؤتمرا إقليميا في القاهرة.
    Renewed large-scale fighting and denial of access by air have impaired delivery of humanitarian assistance, although the two-month cease-fire brokered by former United States President Jimmy Carter has offered some respite in the ongoing civil strife. UN بيد أن تجدد القتال على نطاق واسع ومنع الدخول عن الطريق الجوي عرقلا إيصال المساعدة اﻹنسانية، وإن كان وقف إطلاق النار لمدى شهرين، الذي تحقق بواسطة من رئيس الولايات المتحدة السابق جيمي كارتر، قد أتاح فترة من الهدوء في هذا الصراع اﻷهلي المستمر.
    25. On 15 June 1994, former United States President and Mrs. Jimmy Carter crossed the military demarcation line into the north. They returned three days later, having met with the late President Kim Il-Sung in Pyongyang. UN ٢٥ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر رئيس الولايات المتحدة السابق السيد كارتر، مع عقيلته خط تعيين الحدود العسكرية في اتجــاه الشمـال، وعـادا بعد ذلك بثلاثة أيام بعـد أن التقيـا بالرئيـس الراحـل كيم ايل سونغ في بيونغيانغ.
    41. During the Conference, the Strategy secretariat and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Intergovernmental Oceanographic Commission convened a round table on Indian Ocean Tsunami Warning and Response Systems with the participation of former United States President Clinton, United Nations Special Envoy for Tsunami Recovery. UN 41 - وخلال المؤتمر، عقدت أمانة الاستراتيجية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو اجتماع مائدة مستديرة بشأن نظم الإنذار عن موجات التسونامي في المحيط الهندي ومواجهتها، وذلك بمشاركة رئيس الولايات المتحدة السابق كلينتون، ومبعوث الأمم المتحدة الخاص للإنعاش من كارثة التسونامي.
    Consequently, making that connection was leading many to the realization that all such acts committed by Israel should be decried as unjust, as had been done by former United States President Jimmy Carter, who had popularized use of the term " apartheid " to refer to Israeli practices. UN وبناء عليه، فإن الربط بين هذا وذاك جعل الكثيرين يدركون أنه ينبغي شجب كل هذه الأعمال التي ترتكبها إسرائيل واعتبارها غير عادلة، كما فعل رئيس الولايات المتحدة السابق جيمي كارتر الذي نجح في إشاعة استخدام عبارة " الفصل العنصري " عند الإشارة إلى الممارسات الإسرائيلية.
    Office of the Special Envoy for Haiti 51. My Special Envoy for Haiti, former United States President William J. Clinton, and the Deputy Special Envoy, Dr. Paul Farmer, have actively identified and sought to address gaps in the United Nations response to the earthquake, in both humanitarian and development operations. UN 51 - وسعى ممثلي الخاص، رئيس الولايات المتحدة السابق وليم كلينتون، والدكتور بول فارنر نائب المبعوث الخاص بنشاط إلى تحديد الفجوات والعمل على معالجتها في إطار استجابة الأمم المتحدة للزلزال في مجال العمليات الإنسانية والإنمائية على السواء.
    Another prominent expert, former United States President Jimmy Carter, wrote in an article of 29 March 2006 that " the proposed nuclear deal is just one more step in opening a Pandora's box of nuclear proliferation " . UN وكتب خبير بارز آخر، وهو رئيس الولايات المتحدة السابق جيمي كارتر، في مقال مؤرخ 29 آذار/مارس 2006 أن " الصفقة النووية المقترحة ليست سوى خطوة إضافية في اتجاه فتح باب من أبواب الانتشار النووي الذي لا تُحمد عقباه " .
    85. I would like to conclude by expressing my sincere gratitude to my Special Representative, Edmond Mulet; to my Special Envoy, former United States President William J. Clinton; and to the men and women of MINUSTAH and the United Nations country team and their partners for their courage and dedication to building a better Haiti during an especially difficult phase in the country's history. UN 85 - وأود في الختام أن أعرب عن امتناني الصادق لممثلي الخاص، إدمون موليه؛ ومبعوثي الخاص، رئيس الولايات المتحدة السابق وليام ج. كلينتون، وللرجال والنساء في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري، على شجاعتهم وتفانيهم من أجل بناء هايتي أفضل خلال مرحلة عسيرة للغاية من تاريخ هذا البلد.
    290. The Global Compact Office also played a major role in the development of Business Contributions to United Nations Emergency Relief: An Orientation Guide, which it launched with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs at a landmark conference on 25 April, attended by former United States President Bill Clinton. UN 290 - وقام مكتب الاتفاق العالمي أيضا بدور رئيسي في إعداد منشور " مساهمات قطاع الأعمال في جهود الإغاثة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ: دليل توجيهي " ، الذي أصدره المكتب بالاشتراك مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مؤتمر هام عُقد في 25 نيسان/أبريل، وحضره رئيس الولايات المتحدة السابق بيل كلينتون.
    47. When former United States President Carter negotiated an initial two-month cease-fire in March 1995 (see para. 11 above), UNICEF was ready to mobilize non-governmental organizations and counterparts for an accelerated campaign to eradicate Guinea worm disease, which afflicts more people in southern Sudan than in any other country. UN ٧٤ - حينما قام رئيس الولايات المتحدة السابق كارتر بالتفاوض على وقف إطلاق النار لفترة أولية مدتها شهران في آذار/مارس ٥٩٩١ )انظر الفقرة ١١ أعلاه(، كانت اليونيسيف على استعداد لتعبئة المنظمات غير الحكومية والنظراء لحملة معجلة ترمي إلى استئصال مرض دودة غينيا، الذي يزيد عدد المصابين به في جنوب السودان عن أي مكان آخر.
    Worse still, during his junket to Seoul early this month, former United States President Bush praised some " defectors from the north " -- human scum to be thrown into a dumping ground -- as heroes, cynically blustering that the social system in the Democratic People's Republic of Korea should not be allowed to be as it is. UN والأسوأ من ذلك، هو أن الرئيس السابق للولايات المتحدة بوش أشاد خلال رحلته الترفيهية إلى سيول مطلع هذا الشهر ببعض " المنشقين عن الشمال " ، الذين يشكلون حثالة البشر الذين ينبغي رميهم في المزبلة، واعتبَرهم أبطالا، متوعدا بكل سخرية بأنه لا ينبغي السماح للنظام الاجتماعي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالبقاء على حاله.
    The other co-sponsors of the event were the Arias Foundation for Peace and Human Progress and the Franklin and Eleanor Roosevelt Institute; (b) in September 2007, a major conference was held at Quinnipiac University on the fiftieth anniversary of Dr. Schweitzer's call for an end to nuclear testing, with former United States President Jimmy Carter as a keynote speaker. UN وكانت الجهات الأخرى المشاركة في رعاية هذه المناسبة مؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري ومعهد فرانكلن وإليونور روزفلت؛ (ب) وفي أيلول/سبتمبر 2007، عقد مؤتمر بارز في جامعة كوينيبياك بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين للنداء الذي وجهه الدكتور شفايتسر من أجل وضع حد للتجارب النووية وكان الرئيس السابق للولايات المتحدة جيمي كارتر متحدثاً رئيسياً في هذا المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد