That assessment had been based on such macro-indicators as the total area and population of the former USSR. | UN | وقد استند هذا التقييم إلى مؤشرات كلية مثل كامل مساحة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وسكانه. |
He also requested information about the various missions undertaken by the organization in the former USSR. | UN | وطلب كذلك معلومات عن البعثات المختلفة التي أوفدتها المنظمة إلى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |
former USSR and RF | UN | اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والاتحاد الروسي |
Sweden is providing economic support for development in the Republics of the former USSR, with special emphasis on gender equality. | UN | وتقدم السويد دعما اقتصاديا للتنمية في جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق مع التركيز بصفة خاصة على المساواة بين الجنسين. |
The acts of liberation carried out by the peoples of the former USSR, and by many other peoples, will remain forever in the pages of history. | UN | إن أعمال التحرير التي قامت بها شعوب الاتحاد السوفياتي السابق وشعوب أخرى كثيرة، ستبقى إلى الأبد مسطرة في صفحات التاريخ. |
Information had also been sought as to the effect of the termination of the Transfer Agreement with the former USSR. | UN | كما التمست معلومات عن أثر إنهاء اتفاق النقل مع اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
The populations of Eastern Europe and the former USSR are relatively younger than those of the other more developed regions. | UN | وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى. |
The populations of Eastern Europe and the former USSR are relatively younger than those of the other more developed regions. | UN | وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى. |
In 1991, Israel admitted a further 150,000 persons from the former USSR. | UN | وفي عام ١٩٩١، سمحت اسرائيل بدخول عدد إضافي يبلغ ٠٠٠ ١٥٠ شخص من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |
Mission concerned: Embassy of the former USSR in Tokyo. | UN | البعثة المعنية: سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في طوكيو |
Such campaigns have been carried out in the past in China, the former USSR, Viet Nam, Cuba and the United Republic of Tanzania, among other countries. | UN | وتم تنفيذ مثل هذه الحملات في الماضي في الصين واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وفييت نام وكوبا وجمهورية تنزانيا المتحدة ضمن بلدان أخرى. |
Europe and the former USSR | UN | أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق |
The Russian experience had shown that arbitrary divisions of territory without regard for ethnic groups had led to serious problems within the former USSR. | UN | ولقد بينت التجربة الروسية أن التقسيمات الاعتباطية للتراب دون مراعاة المجموعات الإثنية قد أدى إلى ظهور مشاكل خطيرة داخل الاتحاد السوفياتي السابق. |
As Mr. Riha, the owner of the Inexim Sped company puts it: " We often trade with countries of the former USSR. | UN | وكما تقول السيدة ريها صاحبة شركة " اينكسين سبيت " : " كثيراً ما نتاجر مع بلدان الاتحاد السوفياتي السابق. |
Eastern Europe and countries of the former USSR | UN | أوروبا الشرقية وبلدان الاتحاد السوفياتي السابق |
Central and Eastern Europe and States of the former USSR | UN | وسط وشرق أوروبا ودول الاتحاد السوفياتي السابق |
Conscious of its special responsibility for maintaining peace, Russia has made peacemaking and the protection of human rights, particularly those of national minorities, the priority of its foreign policy, first and foremost in the territory of the former USSR. | UN | وروسيا، إذ تدرك مسؤوليتها الخاصة عن صيانة السلم، جعلت من صنع السلام وحماية حقوق اﻷنسان، وبخاصة تلك المتعلقة باﻷقليات الوطنية، أولوية في سياساتها الخارجية، وأولا وقبل كل شيء، في أراضي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
In material and financial terms the burden of peacemaking borne by Russia alone today in the territory of the former USSR must be lightened. | UN | ومن الناحية المادية والمالية، لا بد من تخفيف عبء صنع السلام الذي تتحمله روسيا وحدها اليوم في أراضي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
1. Radial ball bearings 4 former USSR Might have been produced in the 1980s | UN | 1 - المحامل الكروية الشعاعية 4 الاتحاد السوفياتي سابقا قد تكون أُنتجت في الثمانينات |
Recalling earlier waves of European immigration to South America, a number of countries in the subregion are examining ways to facilitate the immigration of skilled workers from eastern Europe and the former USSR. | UN | ومع تذكر موجات الهجرة اﻷولى من اﻷوروبيين إلى أمريكا الجنوبية، يقوم عدد من البلدان في المنطقة دون اﻹقليمية بدراسة الطرق لتسهيل هجرة العمال المهرة من أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق. |
Having engaged the armed forces of the former USSR in Afghanistan, they are best trained to fight against combatants from the former USSR. | UN | فبعد خوضهم الحرب ضد القوات المسلحة التابعة للاتحاد السوفياتي السابق في أفغانستان، باتوا أفضل العناصر تأهيلا للقتال ضد المقاتلين الذين ترجع أصولهم إلى الاتحاد السوفياتي السابق. |
The history of trade unions is indissolubly linked with the formation of the Tajik State and the development of the trade union movement in the former USSR. | UN | ولا ينفصم تاريخ نقابات العمال عن تأسيس الدولة الطاجيكية وتطور حركة النقابات العمال في الاتحاد السوفياتي سابقاً. |
former USSR | UN | اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابقة |
This is equally valid during the transition period that many countries of the former USSR are undergoing and is indeed reaffirmed in the Charter of Paris, which stipulates that the free flow of information and ideas are crucial for the maintenance and development of free societies and flourishing cultures. | UN | ويصدق هذا أيضاً بنفس القدر خلال الفترة الانتقالية التي يشهدها عدد كبير من بلدان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقاً ويؤكده من جديد ميثاق باريس الذي ينص على أن التدفق الحر للمعلومات واﻷفكار عنصر حاسم في صون وتنمية المجتمعات الحرة والثقافات المزدهرة. |
These passports, which do not have written permits, confer the right to cross the State boundary of the former USSR repeatedly during the five years for which they are valid. | UN | وهذه الجوازات التي لا تتضمن اذوناً مكتوبة تمنح الحق في عبور الحدود الدولية لاتحاد الجمهويات السوفياتية الاشتراكية أكثر من مرة خلال السنوات الخمس التي تكون فيها سارية. |