ويكيبيديا

    "forms and methods of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشكال وأساليب
        
    • أشكال وطرائق
        
    • أشكال وطرق
        
    However, use of contraceptives depends on many factors, in particular people's knowledge of the forms and methods of contraception, the availability of contraceptives in the marketplace, and the possibilities of acquiring them. UN إلا أن استعمال وسائل منع الحمل يتوقف على عدة عوامل، وهي تتمثل بالخصوص في اطلاع الأشخاص على أشكال وأساليب منع الحمل، وتوافر وسائل منع الحمل في السوق وإمكانيات اقتنائها.
    Determining the forms and methods of cooperation with the official and unofficial structures of a country is the prerogative of the executive authority effectively performing the functions of administration in its territory. UN إن تحديد أشكال وأساليب التعاون مع الهياكل الرسمية وغير الرسمية في أي بلد إنما هي من صلاحية السلطة التنفيذية التي تضطلع فعليا بمهام الإدارة في إقليمها.
    The Conference adopted Action Plan, which outlines forms and methods of struggle against international terrorism in the region, including the preparation of regular reports on national measures taken in this regard. UN واعتمد المؤتمر خطة عمل توضح أشكال وأساليب مكافحة الإرهاب الدولي في المنطقة، بما في ذلك إعداد تقارير منتظمة عن التدابير الوطنية المتخذة في هذا الصدد.
    In recent years a number of measures have been taken to improve the forms and methods of medical and social assessment and rehabilitation of those disabled persons most in need of social assistance and care. UN 320- اتُخذ في السنوات الأخيرة عدد من التدابير الرامية إلى تحسين أشكال وطرائق التقييم الطبي والاجتماعي والتأهيل لأشد المعوقين احتياجاً إلى المساعدة والرعاية الاجتماعيتيْن.
    The Secretary-General might be requested to prepare and present to the Special Committee at its next session a report on the growth of cooperation between the United Nations and regional organizations and his observations on the forms and methods of its development. UN وربما يمكن أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع ويقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة تقريرا عن تعميم ممارسة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية وإبداء آرائه عن أشكال وطرق تطوير هذه الممارسة.
    Investigating forms and methods of national and international individuals illegal activity; UN 5 - التحقيق في أشكال وأساليب النشاط غير المشروع الذي يقوم به الأفراد وطنيا ودوليا؛
    Lessons learned from the uneven success of such public-private partnerships have led to improvements in the forms and methods of partnership and to the recognition of the need for adequate regulation. UN وقد أدت الدروس المستفادة من عدم انتظام نجاح هذه الشراكات العامة - الخاصة إلى إجراء تحسينات في أشكال وأساليب الشراكة وإلى الاعتراف بالحاجة إلى وجود تنظيم كاف.
    Having analysed Security Council activities during the period under review, we cannot but admit that the Council has undertaken considerable efforts aimed at improving the forms and methods of its work, at enhancing its transparency and at including as many Member States as possible in the process of discussing important problems. UN وبعد تحليل أنشطة مجلس اﻷمن أثناء الفترة قيد الاستعراض، لا يسعنا إلا أن نعترف بأن المجلس اضطلع بجهود ملموسة بغية تحسين أشكال وأساليب عمله، وتعزيز شفافيته، وإشراك أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء في عملية مناقشة المشاكل الهامة.
    86.14 Underlines the importance for the United Nations secretariat to continue improving its forms and methods of work to ensure smooth and effective functioning of the General Assembly and its bodies. UN 86-14 إبراز أهمية مواصلة الأمانة العامة للأمم المتحدة تحسين أشكال وأساليب عملها لكفالة تسيير أعمال الجمعية العامة وهيئاتها بسلاسة وفعالية.
    More diversified forms and methods of assistance to these countries must be developed in response to their growing demand for policy analysis and guidelines, as well as help in adhering to region-wide standards, the capacity to adopt legally binding instruments and ways to develop their products to obtain access to and capture larger shares in western markets. UN ويجب استحداث أشكال وأساليب أكثر تنوعا لمساعدة هذه البلدان استجابة لطلبها المتزايد على تحليل السياسات والمبادئ التوجيهية، فضلا عن المساعدة في التقيد بالمعايير على نطاق المنطقة، والقدرة على اعتماد صكوك ملزمة قانونا وطرق لتطوير منتجاتها ﻹتاحة سبل وصولها إلى اﻷسواق الغربية - والاستئثار بنصيب أكبر فيها.
    Decision C (51). Diversification of forms and methods of the Commission's activities designed to assist countries of the region in transition to a UN المقرر جيم )د-٥١( - تنويع أشكال وأساليب أنشطة اللجنة المصممة لمساعدة بلدان المنطقة التي تمر بمرحلة انتقال إلى الاقتصاد السوقي، وتكاملها مع الاقتصاد اﻷوروبي والاقتصاد العالمي
    More diversified forms and methods of assistance to these countries must be developed in response to their growing demand for policy analysis and guidelines, as well as help in adhering to region-wide standards, the capacity to adopt legally binding instruments and ways to develop their products to obtain access to and capture larger shares in western markets. UN ويجب استحداث أشكال وأساليب أكثر تنوعا لمساعدة هذه البلدان استجابة لطلبها المتزايد على تحليل السياسات والمبادئ التوجيهية، فضلا عن المساعدة في التقيد بالمعايير على نطاق المنطقة، والقدرة على اعتماد صكوك ملزمة قانونا وطرق لتطوير منتجاتها ﻹتاحة سبل وصولها إلى اﻷسواق الغربية - والاستئثار بنصيب أكبر فيها.
    B (50) Diversification of forms and methods of the Commission's activities designed to assist countries of the region in transition to a market economy and their integration with the European and global economy UN باء )٥٠( تنويع أشكال وأساليب أنشطة اللجنة الرامية إلى مساعدة بلدان المنطقة المارة بمرحلة انتقالية إلى الاقتصاد السوقي ودمجها في الاقتصاد العالمي واﻷوروبي.
    B (50) Diversification of forms and methods of the Commission's activities designed to assist countries of the region in transition to a market economy and their integration with the European and global economy UN باء )٥٠( تنويع أشكال وأساليب أنشطة اللجنة الرامية إلى مساعدة بلدان المنطقة المارة بمرحلة انتقالية إلى الاقتصاد السوقي ودمجها في الاقتصاد العالمي واﻷوروبي.
    Decision B (49). Diversification of forms and methods of the Commission's activities designed to assist countries of the region in transition to a UN المقرر باء )٤٩( - تنويع أشكال وأساليب أنشطة اللجنة الرامية الى مساعدة بلدان المنطقة التي تمر بمرحلة انتقال الى الاقتصاد السوقي ودمجها في الاقتصاد اﻷوروبي والعالمي
    (a) The development and adoption of new forms and methods of work, including interactive modes, and reform of the work of social, educational and psychological units; UN (أ) إيجاد واعتماد أشكال وأساليب عمل جديدة، بما في ذلك الوسائط التفاعلية، وإصلاح عمل الوحدات الاجتماعية والتعليمية والنفسية؛
    More diversified forms and methods of assistance to those countries must be developed: (a) to respond to their growing demand for policy analysis and guidelines; (b) to assist them to adhere to region-wide standards; (c) to improve their capacity to adopt legally binding instruments; and (d) to promote ways to develop their products to obtain access to and capture larger shares in Western markets. UN ولا بد من التوصل إلى أشكال وأساليب أكثر تنوعا في مجال تقديم المساعدة إلى هذه البلدان: )أ( من أجل الاستجابة إلى طلبها المتزايد على التحليلات والمبادئ التوجيهية في مجال السياسات العامة؛ )ب( ومساعدتها في الالتزام بالمعايير القائمة على نطاق اﻹقليم؛ )ج( وتحسين قدرتها على اعتماد الصكوك الملزمة قانونا؛ )د( وتعزيز أساليب تطوير منتجاتها من أجل اكتساب سبيل وصول إلى اﻷسواق الغربية وحيازة حصص أكبر فيها.
    9. The forms and methods of the Commission's activities designed to assist countries of the region in transition to a market economy were diversified. UN ٩ - وقد تم تحقيق تنوع في أشكال وطرائق أنشطة اللجنة التي ترمي إلى مساعدة بلدان المنطقة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الاقتصاد السوقي.
    It is necessary to further explore possible forms and methods of interaction, while taking into account the possibilities and advantages of each organization in order to divide their functions on the basis of the principle of mutual support. UN ومن الضروري مواصلة استكشاف مختلف أشكال وطرق التفاعل الممكنة، مع مراعاة قدرات ومزايا كل منظمة بغية تقسيم الوظائف فيما بينها على أساس مبدأ الدعم المتبادل.
    The need to diversify forms and methods of assistance for the integration of the economies in transition into the European and world economy has been promoted by ECE, which includes in its membership 26 economies in transition. UN ٤٠ - حثت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، والتي تضم بين أعضائها ٢٦ بلدا تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنويع أشكال وطرق تقديم المساعدة من أجل دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد اﻷوروبي والاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد