ويكيبيديا

    "forms of discrimination or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشكال التمييز أو
        
    According to the Syrian authorities, there are no forms of discrimination or xenophobia in the country. UN وتفيد السلطات السورية بأنه ليس هناك أي شكل من أشكال التمييز أو كراهية الأجانب في البلد.
    It is worth highlighting once again that Ecuador, in its relations with the international community, opposes all forms of discrimination or segregation, colonialism or neocolonialism. UN ومن الجدير بأن نبرز مرة أخرى أن الإكوادور، في علاقاتها مع المجتمع الدولي، تعارض جميع أشكال التمييز أو الفصل أو الاستعمار أو الاستعمار الجديد.
    31. Information should also be provided on the measures pursuant to article 2, paragraph 2 taken to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions or beliefs of the child's parents, legal guardians or family members. UN 31- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة، عملا بالفقرة 2 من المادة 2، لضمان حماية الطفل من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو الأوصياء القانونيين عليه أو أعضاء الأسرة، أو أنشطتهم أو ما يجهرون به من آراء أو معتقدات.
    - To develop a media culture rooted in the principles of human rights, respect for the dignity of women, and the elimination of all forms of discrimination or exclusion; UN - تكريس ثقافة إعلامية تقوم على مبادئ حقوق الإنسان واحترام كرامة المرأة، وكذلك على مكافحة جميع أشكال التمييز أو الاستبعاد؛
    31. Information should also be provided on the measures pursuant to article 2, paragraph 2 taken to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions or beliefs of the child's parents, legal guardians or family members. UN 31- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة، عملا بالفقرة 2 من المادة 2، لضمان حماية الطفل من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو الأوصياء القانونيين عليه أو أعضاء الأسرة، أو أنشطتهم أو ما يجهرون به من آراء أو معتقدات.
    31. Information should also be provided on the measures pursuant to article 2, paragraph 2 taken to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions or beliefs of the child's parents, legal guardians or family members. UN 31- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة، عملا بالفقرة 2 من المادة 2، لضمان حماية الطفل من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو الأوصياء القانونيين عليه أو أعضاء الأسرة، أو أنشطتهم أو ما يجهرون به من آراء أو معتقدات.
    31. Information should also be provided on the measures pursuant to article 2, paragraph 2 taken to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions or beliefs of the child's parents, legal guardians or family members. UN ١٣- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة، عملا بالفقرة ٢ من المادة ٢، لضمان حماية الطفل من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو اﻷوصياء القانونيين عليه أو أعضاء اﻷسرة، أو أنشطتهم أو ما يجهرون به من آراء أو معتقدات.
    The measures inserted in this Plan aim at allowing persons with disabilities to have full use of all the public spaces and buildings, as well as the public transports and the information technologies, thus improving their quality of life and preventing various forms of discrimination or exclusion. UN وتهدف التدابير الواردة في هذه الخطة إلى السماح للأشخاص ذوي الإعاقة بالاستخدام الكامل لكل المجالات والمباني العامة، فضلاً عن وسائل النقل العامة وتكنولوجيات المعلومات، وبالتالي تحسين نوعية حياتهم ومنع شتى أشكال التمييز أو الاستبعاد.
    46. Measures to ensure the protection of children from all forms of discrimination or punishment: The Government has adopted measures to ensure the protection of children from all forms of discrimination or punishment, as is clearly spelt out in the Penal Code. UN 46- التدابير المتخذة لضمان حماية الأطفال من جميع أشكال التمييز أو العقاب: اتخذت الحكومة تدابير لضمان حماية الأطفال من جميع أشكال التمييز أو العقاب.
    31. Information should also be provided on the measures pursuant to article 2, paragraph 2 taken to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions or beliefs of the child's parents, legal guardians or family members. UN 31- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة، عملا بالفقرة 2 من المادة 2، لضمان حماية الطفل من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو الأوصياء القانونيين عليه أو أعضاء الأسرة، أو أنشطتهم أو ما يجهرون به من آراء أو معتقدات.
    598. Regarding the rights of ethnic minorities, especially the Roma minority, the Government was aware of the need to continue its efforts through a number of initiatives aimed to eliminate all forms of discrimination or exclusion of individuals and groups defined by their race, colour of skin, nationality or language. UN 598- وفيما يتعلق بحقوق الأقليات العرقية، وبخاصة أقلية الغجر، بيَّنت الحكومة أنها تدرك ضرورة مواصلة جهودها من خلال عدد من المبادرات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز أو الاستبعاد تجاه أفراد أو جماعات محددة بعرقِها أو لون بشرتها أو قوميتها أو لغتها.
    As a result, the authority has developed a policy and a plan of action for diversity and equal treatment for the period 2010 - 2012. This specifies zero tolerance and the fact that no forms of discrimination or harassment will be permitted, either within the police organisation or in its contacts with citizens. UN وكنتيجة لذلك العمل، وَضعت سياسة وخطة عمل متعلقة بالتنوع والمساواة في المعاملة للفترة 2010-2012، تنص على أنه لا تسامح مع أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، سواء داخل دوائر الشرطة أو عند اتصالها بالمواطنين.
    2. States Parties shall take all appropriate measures to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions, or beliefs of the child's parents, legal guardians, or family members " . UN 2 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للطفل الحماية من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو الأوصياء القانونيين عليه أو أعضاء الأسرة، أو أنشطتهم أو آرائهم المعبر عنها أو معتقداتهم.``
    Take all necessary measures to eliminate, combat and sanction all forms of discrimination or violence against women (Ecuador); 89.32. UN 89-31- اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز أو العنف ضد المرأة ومكافحتها ومعاقبة مرتكبيها (إكوادور)؛
    2. States Parties shall take all appropriate measures to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions or beliefs of the child's parents, legal guardians, or family members. UN 2- تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للطفل الحماية من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو الأوصياء القانونيين عليه أو أعضاء الأسرة، أو أنشطتهم أو آرائهم المعبر عنها أو معتقداتهم.
    2. Draft staff rule 101.2 (d) reproduces the core of the Secretary-General's Bulletin of 29 October 1992 (ST/SGB/253), which established United Nations policy on equal treatment of men and women in the Secretariat and which also prohibits all forms of discrimination or harassment. UN ٢ - يرد في مشروع القاعدة ١٠١-٢ )د( من النظام اﻹداري جوهر النشرة الصادرة عن اﻷمين العام ST/SGB/253 المؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، التي تحدد سياسة اﻷمم المتحدة بشأن معاملة الرجال والنساء في اﻷمانة على قدم المساواة والتي تحظر أيضا جميع أشكال التمييز أو التحرش.
    Draft regulation 2 (k), which is similar to staff rule 101.2 (d), reproduces the core of Secretary-General's bulletin ST/SGB/253 of 29 October 1992, which established United Nations policy on equal treatment of men and women in the Secretariat and also prohibited all forms of discrimination or harassment. UN مشروع البند 2 (ك)، المماثل للقاعدة 101/2 (د) من النظام الإداري للموظفين، يستنسخ جوهر نشرة الأمين العام ST/SGB/253 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1992، والتي تحدد سياسة الأمم المتحدة إزاء معاملة الرجال والنساء في الأمانة العامة على قدم المساواة، والتي تحظر أيضا جميع أشكال التمييز أو التحرش.
    39. Article 2, paragraph 2 further stipulates that " States Parties shall take all appropriate measures to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions or beliefs of the child's parents, legal guardians or family members. " UN 39- كما تفرض الاتفاقية الالتزام بموجب الفقرة 2 من نفس المادة بضرورة اتخاذ " الدول الأطراف للتدابير المناسبة لتكفل للطفل الحماية من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو الأوصياء القانونيين عليه أو أعضاء الأسرة أو أنشطتهم أو آرائهم المعبر عنها أو معتقداتهم " .
    Draft regulation 2 (k), which is similar to staff rule 101.2 (d), reproduces the core of Secretary-General's bulletin ST/SGB/253 of 29 October 1992, which established United Nations policy on equal treatment of men and women in the Secretariat and also prohibited all forms of discrimination or harassment. UN مشروع البند 2 (ك)، المماثل للقاعدة 101-2 (د) من النظام الإداري للموظفين، يعيد جوهر نشرة الأمين العام ST/SGB/253 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1992، والتي تحدد سياسة الأمم المتحدة إزاء معاملة الرجال والنساء في الأمانة العامة على قدم المساواة، والتي تحظر أيضا جميع أشكال التمييز أو التحرش.
    Draft regulation 2 (k), which is similar to staff rule 101.2 (d), reproduces the core of Secretary-General's bulletin ST/SGB/253 of 29 October 1992, which established United Nations policy on equal treatment of men and women in the Secretariat and also prohibited all forms of discrimination or harassment. UN مشروع البند 2 (ك)، المماثل للقاعدة 101-2 (د) من النظام الإداري للموظفين، يعيد جوهر نشرة الأمين العام ST/SGB/253 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1992، والتي تحدد سياسة الأمم المتحدة إزاء معاملة الرجال والنساء في الأمانة العامة على قدم المساواة، والتي تحظر أيضا جميع أشكال التمييز أو التحرش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد