ويكيبيديا

    "forms of governance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشكال الحكم
        
    • أشكال الحوكمة
        
    • وأشكال الحكم
        
    In some countries, it has contributed to the creation of systems that facilitate decentralized, participatory and transparent forms of governance. UN وفي بعض البلدان، أسهم هذا البرنامج في إقامة نظم تيسِّر أشكال الحكم اللامركزية والقائمة على المشاركة والشفافية.
    Therefore, in any analysis of how to cope with globalization and the impact of globalization on governance it is necessary to consider other forms of governance. UN ولذا، فإنه يتعيّن على أي تحليل لطريقة مواجهة العولمة وأثرها على الحكم أن يأخذ بالاعتبار أشكال الحكم الأخرى.
    197. Where once representative democracy was at the core of democratic forms of governance, today participatory democracy is increasingly important. UN 197 - وفي حين كانت الديمقراطية التمثيلية يوما في صلب أشكال الحكم الديمقراطي، تتزايد اليوم أهمية الديمقراطية التشاركية.
    72. France believed that the forms of governance inherited from the twentieth century could not continue and agreed with the Secretary-General that the following year would open up boundless possibilities. UN 72 - وتعتقد فرنسا أنه لا يمكن أن تستمر أشكال الحوكمة الموروثة من القرن العشرين، وتتفق مع الأمين العام على أن العام القادم سيفتح إمكانات لا حدود لها.
    Additionally, globalization is tied to momentous political changes of the present era, such as the rise of identity politics, international civil society, new forms of governance and the universalization of human rights. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترتبط العولمة بالتحولات السياسية الهامة التي شهدها هذا العصر، كظهور سياسة التأكيد على الهوية، والمجتمع المدني الدولي، وأشكال الحكم الجديدة، وإضفاء الطابع العالمي على حقوق اﻹنسان.
    :: Replacing unequal power structures with forms of governance by and for all people. UN :: استبدال أشكال الحكم من أجل جميع الناس وبواسطة جميع الناس بهياكل السلطة غير المتكافئة.
    International democracy has evolved considerably since 1889, largely due to the central role played by IPU in supporting the establishment of democratic forms of governance at the national and international levels alike. UN وقد تطورت الديمقراطية الدولية تطورا كبيرا منذ عام 1889، ويعود ذلك إلى حد كبير إلى الدور المركزي الذي يقوم به الاتحاد في دعم إنشاء أشكال الحكم الديمقراطي على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    The Committee further encourages the State party to hold free and fair elections as soon as possible so as to form a Government based on the 1997 Constitution, which provides for powersharing between the ethnic communities while ensuring that indigenous forms of governance are respected. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على عقد انتخابات حرة ونزيهة في أقرب وقت ممكن من أجل تشكيل حكومة بالاستناد إلى أحكام دستور عام 1997 التي تنص على تقاسم السلطة بين المجموعات الإثنية مع ضمان احترام أشكال الحكم التي يمارسها السكان الأصليون.
    They have shifted financial flows away from situations in which, because of prevailing socio-economic policies or forms of governance, aid is believed to be unlikely to have a positive impact. UN وقد حولت التدفقات المالية عن الحالات التي يستبعد أن تؤدي المعونة فيها إلى أثر إيجابي، بسبب السياسات الاجتماعية والاقتصادية أو أشكال الحكم السائدة.
    Therefore, in emphasizing other forms of governance the Group of Experts did not wish to underestimate the role of Governments. Governments continue to be important in a number of ways that are discussed below. UN ولذا، فإن فريق الخبراء، الذي شدد على أشكال الحكم الأخرى، لم يقصد التقليل من أهمية الدور الذي تقوم به الحكومات التي تتواصل أهميتها بأشكال عديدة ترد مناقشتها أدناه.
    However, this pacific doctrine is facing real challenges as island nations try to balance colonial forms of governance, globalization and the rights of traditional resource owners. UN بيد أن هذا المذهب المسالم بات يواجه تحديات حقيقية في سياق محاولة هذه الدول الجزرية الموازنة بين أشكال الحكم الاستعماري والعولمة وحقوق أصحاب الموارد التقليديين.
    Introductory session; Session I - Integrating traditional forms of governance with efforts to combat racism; UN :: الجلسة الأولى - إدماج أشكال الحكم التقليدية في جهود مكافحة العنصرية
    This he saw as the overarching theme of his paper: the integration of traditional forms of governance with efforts to combat racism through political involvement in traditional public life. UN وهذا على الأقل هو رأي صاحب العرض في الموضوع العام لهذه الورقة، ألا وهو إدماج أشكال الحكم التقليدية في جهود مكافحة العنصرية من خلال المشاركة السياسية في الحياة العامة التقليدية.
    In many instances, economic policy change has been accompanied, or followed, by political reform, with a distinct trend towards more participatory forms of governance. LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population and food security. UN وفي العديد من الحالات كان تغيير السياسات الاقتصادية مصحوبا أو متبوعا بإصلاح سياسي، مع توفر اتجاه واضح نحو أشكال الحكم المتسمة بمزيد من المشاركة، وقد بادرت أيضا أقل البلدان نموا بإصلاحات في مجالات حاسمة مثل السكان واﻷمن الغذائي.
    23. Ms. Goonesekere emphasized the need for openness and pluralistic forms of governance at a time when Belarus was making the transition to a market economy. UN 23 - السيدة غونيسكيري: قالت إنها تؤكد على الحاجة إلى الانفتاح وتعددية أشكال الحكم في وقت تنتقل فيه بيلاروس إلى اقتصاد السوق.
    The reliance on highly centralized forms of governance and the politics and the politicization of religious, ethnic and other differences, and exclusionary practices based on these differences, have also contributed to creating an environment for conflict to escalate to armed violence. UN وكذلك فإن الاعتماد على أشكال الحكم المركزي الشديد، والمناورات السياسية وتسييس الاختلافات الدينية والعرقية وغيرها، وممارسات الاستبعاد على أساس هذه الاختلافات ساهمت كلها أيضا في خلق بيئة مؤاتية لتفاقم الصراعات وتحويلها إلى عنف مسلح.
    22. The turn towards democratic and pluralistic forms of governance and the adoption of more open and market-oriented policies by a large number of developing countries is also bringing about a growing convergence of views on development policies. UN ٢٢ - إن التحول نحو أشكال الحكم الديمقراطية والتعددية وانتهاج عدد كبير من البلدان النامية لسياسات أكثر انفتاحا وتوجها نحو السوق يؤدي أيضا الى حدوث تقارب متزايد في اﻵراء بشأن السياسات اﻹنمائية.
    There is a widespread perception, too, that Western Governments and companies sell to others their own forms of governance (democracy, the rule of law) not for disinterested reasons but because they benefit economically from doing so. UN وكذلك تصوّر آخر واسع الانتشار بأن الحكومات والشركات الغربية تبيع ما تطبقه هي من أشكال الحكم الرشيد إلى الآخرين (الديمقراطية، وسيادة القانون) لأسباب لا صلة لها بالنزاهة ولكنها تعود بالفوائد الاقتصادية عليها.
    35. The Constitution of Mexico recognizes the right of indigenous peoples to self-determination, especially with regard to the election and exercise of their own forms of governance (art. 2). UN 35- ويعترف دستور المكسيك بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، وخصوصاً فيما يتعلق بالانتخابات وبممارسة أشكال الحوكمة الخاصة بهم (المادة 2).
    35. The Constitution of Mexico recognizes the right of indigenous peoples to self-determination, especially with regard to the election and exercise of their own forms of governance (art. 2). UN 35- ويقر دستور المكسيك بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، وخصوصاً فيما يتعلق بالانتخابات وبممارسة أشكال الحوكمة الخاصة بهم (المادة 2).
    Additionally, globalization is tied to the momentous political changes of the present era such as the rise of identity politics, transnational civil society, new forms of governance and universalization of human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترتبط العولمة بالتحولات السياسية الهامة التي شهدها هذا العصر، كظهور سياسة التأكيد على الهوية، والمجتمع المدني الدولي، وأشكال الحكم الجديدة، وإضفاء الطابع العالمي على حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد