ويكيبيديا

    "forms of protectionism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشكال الحمائية
        
    It is therefore essential to resist protectionist pressures, particularly those that affect developing countries, to reject all forms of protectionism and to promote investment in trade. UN لذلك من الضروري عدم الاستسلام للضغوط الحمائية، لا سيما الضغوط التي تتضرر منها البلدان النامية، ورفض كل أشكال الحمائية والنهوض بالاستثمارات في التجارة.
    To that end, the international community must eliminate all forms of protectionism, reaffirm the multilateral trading system and successfully conclude the Doha Development Round. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على المجتمع الدولي إزالة جميع أشكال الحمائية وإعادة تأكيد النظام التجاري المتعدد الأطراف واختتام جولة الدوحة الإنمائية بنجاح.
    As a region, we have also continued to liberalize trade and reject all forms of protectionism. UN وعلى الصعيد الإقليمي، واصلنا أيضا تحرير التجارة ورفض جميع أشكال الحمائية.
    We are also witnessing various forms of protectionism in the countries of the North, while the countries of the South are being urged to liberalize trade. UN ونشهد كذلك شتى أشكال الحمائية في بلدان الشمال بينما تحث بلدان الجنوب على تحرير التجارة.
    Moreover, in a time of fragile economic recovery, trade protectionism remains a risk, and efforts should continue to be made to fight all forms of protectionism. UN وعلاوة على ذلك، لما كان الانتعاش الاقتصادي هشاً في الفترة الراهنة، تظل الحمائية التجارية تشكل خطراً، وبالتالي ينبغي مواصلة الجهود لمكافحة جميع أشكال الحمائية.
    The multilateral trading system must remain open, rules-based, transparent, non-discriminatory and inclusive to serve especially as a bulwark against all forms of protectionism. UN ويجب أن يظل النظام التجاري المتعدد الأطراف منفتحاً، قائماً على القواعد، شفافاً، غير تمييزي وشاملاً حتى يكون بالخصوص حصناً مانعاً لجميع أشكال الحمائية.
    The reduction of trade barriers, technical barriers and other forms of protectionism would enhance competition and contribute to enterprise development. UN ومن شأن الحد من الحواجز التجارية والحواجز التقنية وغير ذلك من أشكال الحمائية أن يعزز المنافسة وأن يُسهم في تنمية المشاريع.
    Developed and developing countries must reach an understanding in order to avoid a return to that not-so-distant past when narrow forms of protectionism and conditionalities failed to overcome inequality and, indeed, aggravated it. UN وينبغي للبلدان النامية والمتقدمة النمو أن تتوصل إلى تفاهم تتجنب بواسطته العودة إلى الماضي غير البعيد الذي فشلت فيه أشكال الحمائية الضيقة وفرض الشروط في التغلب على الظلم، بل أدت إلى استفحاله.
    To that end, the international community must eliminate all forms of protectionism, reaffirm the multilateral trading system and successfully conclude the Doha Development Round. UN وتحقيقا لهذه الغاية يتعين على المجتمع الدولي أن يقضي على جميع أشكال الحمائية ويؤكد من جديد النظام التجاري المتعدد الأطراف ويختتم جولة الدوحة الإنمائية بنجاح.
    91. Mr. Fareed (United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)) said that rejecting all forms of protectionism must remain a key element of a coordinated response by the international community to the economic and financial crisis. UN 91 - السيد فريد (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)): دعا إلى أن يظل رفض جميع أشكال الحمائية عنصرا جوهريا في أي استجابة منسقة من جانب المجتمع الدولي للأزمة الاقتصادية والمالية.
    The Rio Group emphatically calls for resisting protectionist pressures, particularly those that affect developing countries; reversing all forms of protectionism; and promoting financing for trade, recognizing the right of developing countries to make use of flexibility and safeguard mechanisms consistent with World Trade Organization agreements. UN وتدعو مجموعة ريو بقوة إلى مقاومة الضغوط الحمائية، خاصة تلك التي تؤثر على البلدان النامية؛ ووقف جميع أشكال الحمائية وتشجيع تمويل التجارة، والاعتراف بحق البلدان النامية في الاستفادة من المرونة والآليات الوقائية المتسقة مع اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    (b) Monitoring and providing information on all forms of protectionism, in cooperation with WTO and other relevant institutions; UN (ب) رصد جميع أشكال الحمائية وتقديم المعلومات عنها بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة؛
    (b) Monitor all forms of protectionism in cooperation with WTO and other relevant institutions; UN (ب) أن يرصد جميع أشكال الحمائية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات المعنية؛
    (i) The impact of globalization and of the implementation of the Uruguay Round agreements (including new forms of protectionism) on gender equality, female participation in trade (domestic and transborder) and employment conditions in industry, agriculture and services; UN `1` تأثير العولمة وتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي (بما في ذلك أشكال الحمائية الجديدة) على المساواة بين الجنسين، ومشاركة المرأة في التجارة (المحلية وعبر الحدود) وظروف العمل في الصناعة والزراعة والخدمات؛
    36. Since trade was also a fundamental part of the international economic system, the United Nations should monitor the financial reform process in that area with a view to reaffirming the multilateral trading system, eliminating all forms of protectionism and achieving an ambitious, balanced and development-oriented conclusion to the Doha Round. UN 36 - ومضت تقول إنه لما كانت التجارة تشكل أيضا جزءا أساسيا من النظام الاقتصادي الدولي، فينبغي للأمم المتحدة أن تراقب عملية الإصلاح المالي في هذا المجال بغية إعادة تأكيد النظام التجاري المتعدد الأطراف وإلغاء جميع أشكال الحمائية وتحقيق اختتام طموح ومتوازن وموجه نحو التنمية لجولة الدوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد