ويكيبيديا

    "formulate or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صياغة أو
        
    • وضع أو
        
    • صوغ أو
        
    • تصوغ أو
        
    • بصوغ أو
        
    It does not follow that the Organization in each and every instance will actually formulate or implement those rules. UN ولا يستتبع ذلك أن المنظمة ستعمل في كل حالة على صياغة أو تنفيذ تلك القواعد بصورة فعلية.
    :: Developing methods and producing pilot tools that will help obtain data and indicators on the basis of which beneficiaries can formulate or evaluate policies promoting democracy, human rights, and good governance. UN :: وضع الوسائل وإعداد الأدوات التجريبية التي ستفيد في الحصول على البيانات والمؤشرات التي يمكن للمستفيدين على أساسها صياغة أو تقييم السياسات التي تشجع الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    Since their recent independence, only a few countries have begun to formulate or implement individual population policies. UN ومنذ استقلالها مؤخرا، لم يبدأ سوى عدد قليل من البلدان للغاية في صياغة أو تنفيذ سياسات سكانية خاصة بها.
    :: formulate or adapt legal guidelines regulating the labour rights and obligations of those who choose telecommuting as their means of livelihood; UN :: وضع أو تنقيح المعايير القانونية التي تنظم الحقوق والواجبات العمالية لدى الأشخاص الذين يختارون العمل في مجال الاتصالات كوسيلة لكسب الرزق.
    (b) formulate or strengthen policies and strategies geared to the elimination of discrimination in all its forms and the achievement of social integration based on equality and respect for human dignity; UN )ب( صوغ أو تعزيز سياسات عامة واستراتيجيات موجهة نحو القضاء على التمييز بجميع أشكاله وتحقيق الاندماج الاجتماعي على أساس المساواة واحترام كرامة اﻹنسان؛
    Governments agreed to formulate or strengthen, preferably by 1996, and implement national poverty eradication plans to address the structural causes of poverty. UN فقد وافقت الحكومات على أن تصوغ أو تعزز، بحلول عام ١٩٩٦ على اﻷفضل، خططا وطنية لاستئصال الفقر، بمعالجة اﻷسباب الهيكلية للفقر وأن تعمل على تنفيذ هذه الخطط.
    In accordance with commitment 2 of the Copenhagen Declaration on Social Development, the Commission urged Governments to formulate or strengthen, as a matter of urgency, national strategies to eradicate absolute poverty and reduce overall poverty. UN ووفقا للالتزام ٢ الوارد في اعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، حثت اللجنة الحكومات على القيام، على سبيل الاستعجال، بصوغ أو تعزيز سياسات وطنية للقضاء على الفقر المدقع والحد من الفقر العام.
    On average, 90 per cent of participants indicated that they were able to better formulate or implement policies after attending ESCAP meetings. UN وأشار في المتوسط 90 في المائة من المشاركين إلى أنهم تمكنوا من صياغة أو تنفيذ السياسات بصورة أفضل بعد حضور اجتماعات اللجنة.
    UNODC could indeed contribute to national needs as and when requested to do so by States, but it did not have a mandate to formulate or implement an overarching national capacity-building strategy. UN وأضاف إن بإمكان المكتب في الواقع أن يساهم في الاحتياجات الوطنية عندما تطلب منه الدول ذلك، ولكن ليس له ولاية صياغة أو تنفيذ إستراتيجية شاملة لبناء القدرات الوطنية.
    At UNCTAD IX, developing countries that so wish might declare their intention to formulate or update national enterprise development strategies, with help from the international community as required. UN وفي اﻷونكتاد التاسع، يمكن للبلدان النامية أن تعلن، إذا رغبت في ذلك، عن عزمها على صياغة أو تحديث الاستراتيجيات الوطنية لتنمية المؤسسات، بمساعدة من المجتمع الدولي حسب مقتضى الحال.
    11. Urges national Governments to formulate or strengthen comprehensive cross-sectoral strategies for implementing the Summit outcome and national strategies for social development; UN ١١ - تحث الحكومات الوطنية على صياغة أو تعزيز استراتيجيات شاملة مشتركة بين القطاعات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، واستراتيجيات وطنية للتنمية الاجتماعية؛
    11. Urges national Governments to formulate or strengthen comprehensive cross-sectoral strategies for implementing the Summit outcome and national strategies for social development; UN ١١ - تحث الحكومات الوطنية على صياغة أو تعزيز استراتيجيات شاملة مشتركة بين القطاعات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، واستراتيجيات وطنية للتنمية الاجتماعية؛
    Achievements in this area have included a pioneering publication on the challenges of implementing the CRC in different legal systems, as well as advocacy and technical support to countries to formulate or adapt national legislation consistent with the CRC. UN شملت الإنجازات التي تحققت في هذا المجال منشورا رائدا يتعلق بالتحديات التي تعترض تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في نظم قانونية مختلفة، فضلا عن الدعوة والدعم التقني المقدم للبلدان بغرض صياغة أو تكييف التشريعات الوطنية بما ينسجم مع اتفاقية حقوق الطفل.
    (ii) Percentage of participants in activities of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology and the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery indicating that they have increased their capacity to formulate or implement more effective and coherent policies to foster innovation and develop and transfer technology, including in the area of agricultural mechanization UN ' 2` نسبة المشتركين في أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا ومركز الأمم المتحدة لآسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآليات الزراعية، الأمر الذي يشير إلى أنهم ضاعفوا قدرتهم على صياغة أو تنفيذ سياسات ترعى الابتكار وتنمي التكنولوجيا وتنقلها، بما في ذلك في ميدان المكننة الزراعية
    (a) Percentage of participants in ESCAP activities and initiatives indicating that they have increased and/or used their capacity to formulate or implement more effective and coherent policies on trade, investment and enterprise development UN (أ) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة ومبادرات اللجنة الذين يفيدون بأنهم زادوا قدراتهم و/أو استخدموها في مجال صياغة أو تنفيذ سياسات أكثر فعالية وتناسقاً في مجال التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع
    (ii) Percentage of participants in activities of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology and the Centre for Sustainable Agricultural Mechanization indicating that they have increased their capacity to formulate or implement more effective and coherent policies to foster innovation, to develop and transfer technology, or in the area of agricultural mechanization UN ' 2` نسبة المشتركين في أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا ومركز الأمم المتحدة لآسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآليات الزراعية الذين يفيدون بأنهم زادوا قدرتهم على صياغة أو تنفيذ سياسات أكثر فعالية واتساقاً لرعاية الابتكار، وتطوير التكنولوجيا ونقلها، أو في مجال المكننة الزراعية
    The number of countries working with UN-Habitat to formulate or revise shelter policies and strategies and initiate specific programmes and projects increased from 10 to 20. UN وازداد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة من أجل وضع أو مراجعة السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالمأوى والشروع في برامج وفي مشاريع محددة في هذا الصدد، من عشرة بلدان إلى 20 بلدا.
    (a) To formulate or reformulate policies and national programmes that encourage the full participation of persons with disabilities in social and economic development; UN (أ) وضع أو إعادة وضع سياسات وبرامج وطنية تشجع المشاركة التامة للمعوقين في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    (e) formulate or strengthen measures to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families, to eliminate the increasing acts of racism and xenophobia in sectors of many societies, and to promote greater harmony and tolerance in all societies; UN )ﻫ( وضع أو تعزيز تدابير لضمان احترام وحماية حقوق اﻹنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم، وللقضاء على أعمال العنصرية وكره اﻷجانب اﻵخذة في الازدياد في بعض قطاعات العديد من المجتمعات، وتشجيع المزيد من الوئام والتسامح في كافة المجتمعات؛
    (b) Percentage of participants in ESCAP activities and initiatives indicating that they had increased and/or used their capacity to formulate or implement effective and mutually coherent and consistent trade and investment, enterprise development and finance policies, including those with a gender dimension UN (ب) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة ومبادراتها الذين يشيرون إلى أنهم عززوا و/أو استخدموا قدرتهم على صوغ أو تنفيذ سياسات فعّالة تتسم بالاتساق والتجانس في مجالات التجارة والاستثمار وتنمية المؤسسات وسياسات التمويل، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني
    (b) Percentage of participants in ESCAP activities and initiatives indicating that they had increased and/or used their capacity to formulate or implement effective and mutually coherent and consistent trade and investment, enterprise development and finance policies, including those with a gender dimension UN (ب) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة ومبادراتها الذين يشيرون إلى أنهم عززوا و/أو استغلوا قدرتهم على صوغ أو تنفيذ سياسات فعّالة تتسم بأن بعضها يتسق ويتماشى مع بعضها الآخر في مجالات التجارة والاستثمار وتنمية المؤسسات وسياسات التمويل، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني
    (b) Percentage of participants in ESCAP activities and initiatives indicating that they had increased and/or used their capacity to formulate or implement effective and mutually coherent and consistent trade and investment, enterprise development and finance policies, including those with a gender dimension UN (ب) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة ومبادراتها الذين يشيرون إلى أنهم عززوا و/أو استغلوا قدرتهم على صوغ أو تنفيذ سياسات فعّالة تتسم بأن بعضها يتسق ويتماشى مع بعضها الآخر في مجالات التجارة والاستثمار وتنمية المؤسسات وسياسات التمويل، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني
    Country offices should formulate or update UNDP country HIV/AIDS strategies and integrate them into national HIV/AIDS strategies and programmes. UN يتعين على المكاتب القطرية أن تصوغ أو تستكمل استراتيجيات البرنامج الإنمائي القطري لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتدمجها في استراتيجيات وبرامج وطنية لمكافحة الوباء.
    " (c) formulate or strengthen, as a matter of urgency, national policies and strategies geared to substantially reducing overall poverty in the shortest possible time, reducing inequalities, and eradicating absolute poverty by a target date to be specified by each country in its national context; UN " )ج( القيام على وجه الاستعجال بصوغ أو تعزيز سياسات واستراتيجيات وطنية ترمي إلى اﻹقلال إلى حد كبير من الفقر عموما في أقصر وقت ممكن، والحد من حالات اللامساواة، والقضاء على الفقر المدقع بحلول تاريخ مستهدف يحدده كل بلد في سياقه الوطني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد