One of the main topics discussed related to mainstreaming gender considerations into the formulation and implementation of capacity-building activities. | UN | وكان أحد المواضيع الرئيسية التي نوقشت يتعلق بتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في صياغة وتنفيذ أنشطة بناء القدرات. |
The formulation and implementation of targeted State programmes to deliver gender equality; | UN | :: صياغة وتنفيذ برامج حكومية محددة الأهداف لتحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
Additionally, UNICEF encouraged indigenous children and young people to participate in the formulation and implementation of programmes affecting them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المنظمة أطفال وشباب الشعوب الأصلية على المشاركة في صياغة وتنفيذ البرامج المتعلقة بهم. |
Indonesia attached great importance to the formulation and implementation of viable exit strategies for those protracted missions. | UN | وقال إن إندونيسيا تعلق أهمية كبرى على وضع وتنفيذ استراتيجيات خروج لعمليات تلك البعثات المطولة. |
It also recommends that they are fully integrated in the formulation and implementation of all sectoral policies and programmes. | UN | كما توصي بأن يجري إدماج هذه التدابير إدماجا تاما في عملية صوغ وتنفيذ جميع السياسات والبرامج في شتى القطاعات. |
Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية لصياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية |
The crisis had demonstrated the need for the State to play a strong role in the economy and in the formulation and implementation of social policies. | UN | وقد أظهرت الأزمة ضرورة قيام الدولة بدور قوي في الاقتصاد وفي صياغة وتنفيذ السياسات الاجتماعية. |
The network is working towards the formulation and implementation of policies and programmes affecting women. | UN | وتعمل الشبكة على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج تؤثر على المرأة. |
Objective of the Organization: To enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية |
The involvement of women in the formulation and implementation of local development programmes has been institutionalized. | UN | وتم إشراك المرأة في صياغة وتنفيذ برامج التنمية المحلية بصورة مؤسسية. |
A vibrant civil society was fostering a culture of accountability and transparency in the formulation and implementation of policies on human rights. | UN | ويقوم المجتمع المدني المفعم بالحيوية بتشجيع ثقافة المساءلة والشفافية في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Objective of the Organization: To enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية |
The formulation and implementation of State policies to realize gender equality in society; | UN | :: صياغة وتنفيذ سياسات حكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع؛ |
Finally, he expressed his country's gratitude for UNIDO's support in the formulation and implementation of phase II of its integrated programme. | UN | وأعرب في النهاية عن امتنان بلده للدعم الذي قدمته اليونيدو في صياغة وتنفيذ المرحلة الثانية من برنامجها المتكامل. |
Furthermore, it stipulates that the State is responsible for the comprehensive formulation and implementation of policies based on the basic principles. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص القانون على أن الدولة مسؤولة عن وضع وتنفيذ السياسات بصورة شاملة استنادا إلى المبادئ الأساسية. |
The participation of indigenous people in the formulation and implementation of laws and programmes affecting their lives should be promoted and resources provided to that end. | UN | ويجب تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ القوانين والبرامج التي تهم حياتها، كما يجب توفير الموارد لتلك الغاية. |
This led to the formulation and implementation of measures to improve security. | UN | وقد أفضت هذه العملية إلى وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى تحسين الأمن. |
These differentiated needs must be taken into account in the formulation and implementation of equality-based public policies. | UN | وهذه الاحتياجات المتباينة لا بد أن تؤخذ في الحسبان في صوغ وتنفيذ سياسات تقوم على المساواة. |
The need for an adequate time-frame for the formulation and implementation of the charter was acknowledged. | UN | وجرى التسليم بالحاجة إلى إطار زمني كاف لصياغة وتنفيذ الميثاق. |
There is a greater differentiation among regions when assessing performance in terms of outcomes dealing with the formulation and implementation of policies. | UN | وتختلف المناطق بدرجة أكبر فيما يتعلق بتقييم الأداء من حيث النتائج المتصلة بصياغة وتنفيذ السياسات. |
A budget allocation should be established for the formulation and implementation of equality policies. | UN | ويتعين رصد اعتماد في الميزانية من أجل إعداد وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة. |
The poor themselves rarely played an active role in the design, formulation and implementation of poverty reduction strategy paper (PRSP) processes. | UN | إذ نادراً ما يكون للفقراء أنفسهم دور فعال في تصميم وصياغة وتنفيذ العمليات المتصلة بورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Collects, analyses and synthesizes data relating to the formulation and implementation of agricultural policies and plans; | UN | جمع وتحليل وتوليف البيانات المتصلة بوضع وتنفيذ الخطط والسياسات الزراعية؛ |
Almost all the countries' presentations indicated the involvement of major stakeholders in the formulation and implementation of NAPs. | UN | وقد أثارت البلدان في معظم عروضها تقريباً مسألة مشاركة الأطراف الفاعلة الرئيسية في تصميم وتنفيذ برامج العمل الوطنية. |
Social dialogue involving the participation of Governments and their social partners in civil society was crucial, both as an end in itself and as a means of ensuring equity and effective formulation and implementation of economic policies. | UN | وقال إن الحوار الاجتماعي بمشاركة الحكومة وشركائها الاجتماعيين في المجتمع المدني يعتبر ذو أهمية حاسمة سواء كهدف، في حد ذاته، أو كسبيل لضمان اﻹنصاف وصوغ وتنفيذ السياسات الاقتصادية بصورة فعالة. |
formulation and implementation of poverty reduction policies and strategies | UN | رسم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات الحد من الفقر |
The General Conference should approve the Document as the basis for the formulation and implementation of medium-term programme frameworks and other operational programmes of UNIDO. | UN | وحري بالمؤتمر العام أن يوافق على الوثيقة كأساس لصوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرامج التشغيلية الأخرى لليونيدو. |
The subprogramme will aim at assisting and advising Governments in the formulation and implementation of integrated management of terrestrial ecosystems and their resources for sustainable utilization. | UN | وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تقديم المساعدة والمشورة الى الحكومات في تحديد وتنفيذ الادارة المتكاملة للنظم اﻹيكولوجية اﻷرضية ومواردها ﻷغراض الاستعمال المستدام. |
In a certain sense, that had affected the formulation and implementation of uniform conventions and rules. | UN | وقد أثر ذلك نوعا ما في صياغة وتطبيق الاتفاقيات والقواعد الموحدة. |
It covers all aspects of public administration, and the formulation and implementation of policy at the international, national, regional and local levels. | UN | ويشمل جميع جوانب الإدارة العامة ووضع وتنفيذ السياسات على المستويات الدولية والوطنية والمحلية. |