ويكيبيديا

    "formulation of draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صياغة مشروع
        
    • بصياغة مشروع
        
    • صياغة مشاريع
        
    • صيغة مشروع
        
    • لصياغة مشاريع
        
    • لصياغة مشروع
        
    • صياغة مسودات
        
    • صياغة مشروعي
        
    • لصوغ مشاريع
        
    Since the topic was a technical one with potentially serious practical implications, the formulation of draft guidelines was the best alternative. UN ولما كان الموضوع تقنيا وينطوي على آثار عملية قد تكون خطيرة، فإن صياغة مشروع مبادئ توجيهية هي البديل الأفضل.
    The formulation of draft article 3 depends on whether or not treaties concluded by a party to an armed conflict with a third State will be included. UN تتوقف صياغة مشروع المادة 3 على ما إذا كان سيتم إدراج المعاهدات المبرمة بين طرف في نزاع مسلح ودولة ثالثة.
    The formulation of draft article 1 was therefore welcome on both those counts. UN كما أن صياغة مشروع المادة 1 تظل موضع ترحيب بالتالي على هذين الأساسين.
    Without prejudice to a future decision on the matter, the Working Group proceeded to consider proposals as to the formulation of draft article 39. UN 117- ودون مساس بالقرار الذي سيتخذ بشأن هذه المسألة في المستقبل، انتقل الفريق العامل إلى النظر في الاقتراحات المتعلقة بصياغة مشروع المادة 39.
    According to other members, the Commission should continue to work towards the formulation of draft articles, also given the importance of the topic. UN واعتبر بعض الأعضاء أن اللجنة ينبغي أن تواصل جهودها من أجل صياغة مشاريع مواد، وذلك بالنظر أيضاً إلى أهمية الموضوع.
    For all the reasons he had mentioned, he urged the Commission to review the formulation of draft article 22. UN ولجميع الأسباب التي ذكرها، فإنه يحث اللجنة على استعراض صيغة مشروع المادة 22.
    In the meantime, Canada shared the view that the topic was not yet ready for the formulation of draft articles. UN وكندا تُشارك في الرأي القائل بأن هذا الموضوع ليس صالحا حتى الآن لصياغة مشاريع مواد.
    Under the formulation of draft article 1, such agreements would be excluded from the scope of application of the draft articles. UN وطبقاً لصياغة مشروع المادة 1، تُستبعد مثل هذه الاتفاقات من نطاق تطبيق مشاريع المواد.
    The Working Group was reminded of the extensive debate that led to the formulation of draft article 42. UN 10- وذُكِّر الفريق العامل بالمناقشة المستفيضة التي أدت إلى صياغة مشروع المادة 42.
    By the same token, the formulation of draft guideline 1.1.6 was rather clumsy and unbalanced. UN وبالمعيار ذاته، نقول إن صياغة مشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٦ هي صياغة ركيكة نوعا ما وغير متوازنة.
    However, he had no objection to the formulation of draft Rules of Procedure and Evidence by the Preparatory Commission. UN بيد أنه ليس لديه اعتراض على صياغة مشروع القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات من اللجنة التحضيرية .
    For example, non-governmental organizations had been consulted during the formulation of draft legislation on violence against women, resulting in an improved text. UN فعلى سبيل المثال، جرت استشارة المنظمات الغير حكومية أثناء صياغة مشروع التشريعات بشأن العنف ضد المرأة مما أسفر عن صدور نص جيد.
    37. Some delegations expressed support for the formulation of draft article 12 proposed by the Commission. UN 37 - أعربت بعض الوفود عن تأييد صياغة مشروع المادة 12 التي اقترحتها اللجنة.
    82. However, some delegations raised doubts regarding the approaches adopted in the formulation of draft principle 4. UN 82 - غير أن بعض الوفود أبدى شكوكه بشأن النهج المعتمدة في صياغة مشروع المبدأ 4.
    Moreover, the formulation of draft article 15 suggests that the proposed rule would apply even if a recommendation concerns a matter which the international organization is not competent to deal with. UN وعلاوة على ذلك، توحي صياغة مشروع المادة 15 أن القاعدة المقترحة ستطبق حتى وإن كانت التوصية تتعلق بمسألة ليست للمنظمة الدولية صلاحية معالجتها.
    70. His delegation welcomed the formulation of draft conclusion 3, which took into account the possibility that treaty provisions could evolve over time, but also made it clear that subsequent agreements and practice might argue for a static interpretation. UN 70 - وأعرب عن ترحيب وفده بصياغة مشروع الاستنتاج 3 الذي يأخذ في الاعتبار إمكانية تطور أحكام المعاهدة بمرور الزمن، ولكنه يوضح أيضا أن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة ربما يميلان نحو التفسير الثابت.
    66. In line with the request of the Council (ISBA/17/C/21, para. 20), the Legal and Technical Commission continued its work on the formulation of draft regulations for the exploitation of polymetallic nodules in the Area. UN 66 - استجابة لطلب المجلس (ISBA/17/C/21، الفقرة 20)، واصلت اللجنة القانونية والتقنية عملها المتعلق بصياغة مشروع نظام لاستغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    :: Formulating or overseeing the formulation of draft advisory documents for consideration by the CSC UN :: صياغة مشاريع الوثائق الاستشارية أو الإشراف على صياغتها لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي
    As to the formulation of draft articles 10, 11 and 12, various suggestions were made. UN 58- وقُدِّمت بشأن صياغة مشاريع المواد 10 و11 و12 اقتراحات شتَّى.
    126. In terms of a further view, the formulation of draft article 43 was obscure and required more generic language. UN 126- وجاء في رأي آخر أن صيغة مشروع المادة 43 مبهمة وتتطلب استخدام صيغة أعم.
    However, its practice, as well as that of other States, reinforced the view that there was not a sufficient basis in customary international law or State practice for the formulation of draft articles that would extend the obligation to extradite or prosecute beyond binding international legal instruments that contained such an obligation. UN ومن ناحية أخرى فإن ممارساتها، فضلا عن ممارسات دول أخرى تعزز الرأي القائل بأنه لا يوجد أساس كاف في القانون الدولي العرفي وممارسات الدول لصياغة مشاريع مواد توسع نطاق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بما يتجاوز الصكوك القانونية الدولية الملزمة التي تتضمن مثل ذلك الالتزام.
    39. Some delegations expressed support for the formulation of draft article 13. UN 39 - أعربت بعض الوفود عن تأييدها لصياغة مشروع المادة 13.
    (e) formulation of draft administrative responses to external and internal oversight bodies, such as the United Nations Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services; UN (هـ) صياغة مسودات ردود الإدارة على استفسارات هيئات الرقابة الداخلية والخارجية مثل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    78. Her delegation concurred with the formulation of draft articles 50 and 51, which were aligned with the corresponding articles on State responsibility. UN 78 - وقالت إن وفدها يوافق على صياغة مشروعي المادتين 50 و 51 اللتين وضعتا على نسق ما يقابلهما من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    82. The view was expressed that the topic was not yet ready for the formulation of draft articles. UN 82 - وأعرب عن رأي مفاده أن الموضوع ليس مهيئا بعد لصوغ مشاريع المواد بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد