ويكيبيديا

    "formulation of public policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صياغة السياسات العامة
        
    • صياغة سياسات عامة
        
    • وضع سياسات عامة
        
    • وضع السياسات العامة
        
    • بوضع السياسات العامة
        
    • لصياغة السياسات العامة
        
    • وصياغة السياسات العامة
        
    Human rights standards compel the participatory formulation of public policies and development plans and the institutionalization of democratic processes. UN وتفرض معايير حقوق الإنسان المشاركة في صياغة السياسات العامة وخطط التنمية وإضفاء طابع مؤسسي على العمليات الديمقراطية.
    The many different causes of poverty should be taken into consideration in the formulation of public policies. UN وينبغي أن تؤخذ مختلفُ أسباب الفقر الكثيرة في الحسبان عند صياغة السياسات العامة.
    In Ecuador, OHCHR provided technical support to 120 public planning officials of the National Secretariat for Development and Planning on how to integrate a human rights perspective into the formulation of public policies. UN وفي إكوادور، قدمت المفوضية الدعم التقني إلى 120 من مسؤولي التخطيط العام التابعين للأمانة الوطنية للتنمية والتخطيط بشأن كيفية إدماج منظور حقوق الإنسان في صياغة السياسات العامة.
    Mexico requested information about progress made in the formulation of public policies to address torture, including its criminalization and the establishment of the national mechanism. UN واستعلمت المكسيك عن التقدم المحرز في صياغة سياسات عامة لمكافحة التعذيب بوسائل منها تجريمه وإنشاء الآلية الوطنية.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Most of its activities in this area are carried out through an inter-agency project aimed at facilitating the use of gender indicators in public policy-making, whose main objective is to strengthen institutional capacities for the use of such indicators in the formulation of public policies both in the United Nations system and its national counterparts in the countries. UN وتقوم اللجنة بمعظم أنشطتها في هذا المجال من خلال مشروع مشترك بين الوكالات يهدف إلى تيسير استخدام المؤشرات الجنسانية في عملية وضع السياسات العامة، وهدفها الرئيسي تعزيز القدرات المؤسسية لاستخدام هذه المؤشرات في وضع السياسات العامة في منظومة الأمم المتحدة وفي المنظومات الوطنية المناظرة في البلدان.
    - increased consideration to the creation of space, channels, structures and/or mechanisms to facilitate the expression by children of their views, in particular with regard to the formulation of public policies from local up to national level, with appropriate support from adults, including in particular support regarding training. UN - زيادة الاهتمام بإنشاء الحيز اللازم، و/أو القنوات، و/أو الهياكل، و/أو الآليات لتسهيل تعبير الأطفال عن آرائهم، خاصة فيما يتعلق بوضع السياسات العامة من المستوى المحلي إلى المستوى الوطني، وذلك مع الدعم اللازم من الكبار، بما في ذلك الدعم في مجال التدريب، على وجه الخصوص.
    The Ministry of the Interior had established an observatory to monitor acts of discrimination and racism and generate input for the formulation of public policies. UN وأنشأت وزارة الداخلية مرصدا لرصد أعمال التمييز والعنصرية وتوليد مدخلات لصياغة السياسات العامة.
    Nineteen regional governments have regional councils for women. These are lead agencies in the formulation of public policies on equal opportunities between women and men in their region. UN وهناك 19 حكومة إقليمية لديها مجالس إقليمية معنية بالمرأة، وهي هيئات توجيهية في مجال صياغة السياسات العامة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في المجال القضائي في الإقليم.
    These are actions aimed at the adequacy of programs, affirmative actions, the allocation of available resources, in addition to the formulation of public policies, with emphasis on technical assistance and rural extension, development, and marketing. UN وتستهدف هذه الإجراءات كفاية البرامج، والأعمال الإيجابية، وتخصيص الموارد المتاحة، فضلا عن صياغة السياسات العامة مع التركيز على المساعدة التقنية والإرشاد الريفي، والتنمية، والتسويق.
    The hope is that this will encourage a process of government consultation with civil society that will provide input into the formulation of public policies in such areas as health, housing, gender, culture and sports. UN ويؤمل أن يحث ذلك عمليات التشاور مع المجتمع المدني التي من شأنها أن تسهم في صياغة السياسات العامة في مجالات من قبيل الصحة والإسكان ونوع الجنس والثقافة والرياضة.
    Another advance is the five national human development reports, which have made a valuable contribution to the formulation of public policies because they were compiled using participatory methods and accurately identified the social and economic problems which the country faces. UN ومن جوانب التقدم الأخرى التقارير الوطنية الخمسة عن التنمية البشرية التي ساهمت بمساهمة قيمة في صياغة السياسات العامة إذ تم إعدادها باستخدام أساليب قائمة على المشاركة، كما أنها حددت بدقة المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي يواجهها البلد.
    (b) Progress in mainstreaming a gender perspective in the formulation of public policies as a cross-cutting process in the countries of the region UN (ب) التقدم المحرز في دمج المنظور الجنساني في صياغة السياسات العامة بوصفه عملية شاملة في بلدان المنطقة
    Other celebratory activities include the release of a new publication reviewing highlights of this United Nations Commission's sixty-year history and a complementary text on the intellectual contributions and influence of ECLAC staff and collaborators to the formulation of public policies. UN وستشمل الأنشطة الاحتفالية الأخرى إصدار منشور جديد يستعرض أبرز إنجازات اللجنة خلال عمرها الذي امتد ستين عاما ونص تكميلي عن الإسهامات الفكرية لموظفي اللجنة والمتعاونين معها وتأثيرهم على صياغة السياسات العامة.
    In view of the cultural industry and its tendency to symbolic homogenization, the Brazilian State sees in the formulation of public policies aimed at promoting popular cultures an alternative for promoting pluralism, respect for diversity, and recognition of the multiplicity of experiences and of the possibilities for cultural development. UN وبالنظر إلى صناعة الثقافة ونزوعها إلى تحقيق التجانس الرمزي، ترى الدولة البرازيلية في صياغة السياسات العامة الهادفة إلى الترويج للثقافات الشعبية بديلاً للترويج للتعددية، واحترام التنوع، والاعتراف بتعدد الخبرات وإمكانيات التطور الثقافي.
    The strategy places special emphasis, in terms of analytical work, on the formulation of public policies and facilitating its practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وتضع الاستراتيجية تأكيدا خاصا، فيما يتعلق بالأعمال التحليلية، على صياغة السياسات العامة وتسهيل تنفيذها العملي بإتاحة الخدمات التنفيذية في مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة التقنية والتدريب، وبتعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Within the framework of that project, CNM had organized a national seminar on " Public policies, health and domestic violence: towards the formulation of public policies for the protection of children's and women's rights " in December 2000. UN ونظّم المجلس الوطني للمرأة في إطار ذلك المشروع حلقة دراسية وطنية في كانون الأول/ديسمبر 2002 عن السياسات العامة والصحة والعنف المنـزلي: من أجل صياغة سياسات عامة لحماية حقوق الأطفال والنساء.
    It is anticipated that the project will contribute to effective decision-making and the formulation of public policies by understanding the positioning, location and coordinates of human settlements and their context in order to strengthen the generation, use and sharing of geospatial information. UN ومن المنتظر أن يسهم ذلك في عملية اتخاذ القرارات بصورة فعالة وفي صياغة سياسات عامة من خلال فهم مواضع وأماكن وإحداثيات المستوطنات البشرية وسياقها بهدف تعزيز توليد المعلومات الجغرافية المكانية واستخدامها وتقاسمها.
    The Brazilian rural sector has entered a new era, thanks to the formulation of public policies specifically oriented towards family farming that reinforce the development profile of Brazilian agriculture, which is now more democratic in the provision of job and earning opportunities, as well as more efficient with respect to the use and conservation of natural resources. UN 414- وقد دخل القطاع الريفي البرازيلي عهداً جديداً، ويرجع الفضل في ذلك إلى صياغة سياسات عامة وضعت خصيصاً للزراعة الأسرية وهي تعزز من صورة التنمية في الزراعة البرازيلية، وهي أكثر ديمقراطية الآن في توفير فرص العمل والكسب، وهي أكثر فعالية فيما يتصل باستخدام الموارد الطبيعية والمحافظة عليها.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    A total of 12 countries benefited from the formulation of public policies with a gender perspective and 16 used gender statistics in their equality national plans, showing strengthened capacity of national institutions. UN وأفاد 12 بلدا من وضع سياسات عامة ذات منظور جنساني، واستخدم 16 بلدا إحصاءات جنسانية في خطط وطنية للمساواة، بما يُظهر قوة معززة في المؤسسات الوطنية.
    In the process of building links between the different agencies the CNM had to take a strategic decision as to which areas were conducive to dialogue and interaction among equals, with a view to initiating the formulation of public policies connected with the implementation of the Beijing Platform for Action. UN واقتضت عملية التقارب بين الجهات الفاعلة المختلفة أن تقر الهيئة، من الناحية الاستراتيجية، ما هي المجالات المفتوحة للحوار والتفاعل بين الأنداد، لغرض بدء وضع السياسات العامة المتصلة بتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    In that connection, the strategy will include applied research for the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available technical advisory services, capacity-building initiatives and training in the areas of competency. UN وفي ذلك الصدد، سوف تشمل الاستراتيجية البحوث التطبيقية لصياغة السياسات العامة وتيسير تنفيذها عمليا من خلال توفير الخدمات الاستشارية التقنية ومبادرات بناء القدرات والتدريب في مجالات الكفاءة.
    OHCHR Paraguay organized several activities in the context of the World Conference, including sessions with indigenous leaders, both men and women, of 26 indigenous peoples' organizations, and a meeting with leaders of indigenous peoples' organizations, during which proposals on prior consultation and the formulation of public policies were discussed. UN ونظم مكتب المفوضية في باراغواي العديد من الأنشطة في سياق المؤتمر العالمي، بما في ذلك عقد جلسات مع زعماء 26 من منظمات الشعوب الأصلية من الرجال والنساء، وعقد اجتماع مع قادة منظمات الشعوب الأصلية جرى خلاله مناقشة مقترحات بشأن عمليات التشاور السابقة وصياغة السياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد