The interactive hearing was an important component of the preparation for the forthcoming High-level Meeting on Non-communicable Diseases. | UN | وكانت الجلسة التحاورية عنصرا مهما في التحضير للاجتماع الرفيع المستوى المقبل بشأن الأمراض غير المعدية. |
My delegation hopes that the debates on this theme at the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development will bring the expected results. | UN | ويأمل وفد بلدي أن تؤدي المناقشات بشأن هذا الموضوع، خلال الحوار الرفيع المستوى المقبل بشأن تمويل التنمية، إلى تحقيق النتائج المتوقعة. |
CARICOM intended to play an active role in the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | وتعتزم الجماعة الكاريبية أداء دور نشيط في الحوار الرفيع المستوى القادم بشأن تمويل التنمية. |
The forthcoming High-level dialogue should provide an opportunity to identify obstacles preventing that political will from being put into action. | UN | وينبغي أن يتيح الحوار الرفيع المستوى القادم فرصة لاستبانة العقبات التي تحول تنفيذ الإرادة السياسية. |
Efforts to improve working arrangements with respect to peacekeeping, will continue, and the forthcoming High-level meeting between the United Nations and regional organizations will be dedicated to cooperation in peace-building. | UN | وستستمر الجهود المبذولة لتحسين ترتيبات العمل فيما يتعلق بحفظ السلام، وسيكرّس الاجتماع المقبل الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لمسألة تعاوننا في بناء السلام. |
The forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development would test the will to take up the challenges. | UN | ولسوف يشكل الحوار الرفيع المستوى المرتقب اختبارا للإرادة اللازمة لمواجهة التحديات المطروحة. |
Likewise, we also attach great importance to the forthcoming High-level conference on financing for development. | UN | وعلى غرار ذلك نعلِّق أيضا أهمية كبيرة على المؤتمر القادم الرفيع المستوى لتمويل التنمية. |
They also presented their expectations for the forthcoming High-level dialogue and its follow-up. | UN | وقاموا أيضا بعرض توقعاتهم للحوار الرفيع المستوى الوشيك الانعقاد ومتابعته. |
But this high-level meeting is just one step, and the forthcoming High-level meeting on the MDGs is another. | UN | ولكن هذا الاجتماع الرفيع المستوى ما هو إلا خطوة واحدة، والاجتماع الرفيع المستوى المقبل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سيكون خطوة أخرى. |
The European Union therefore looked forward to agreeing the modalities for the forthcoming High-level United Nations conference on South-South Cooperation decided upon by the present draft resolution. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى الموافقة على إجراءات عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المقبل المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي تقرر في مشروع القرار الحالي. |
We also look forward to a positive outcome in the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development to be held later this month as a lead-up to the Follow-up International Conference in Doha, Qatar, in 2008. | UN | ونتطلع إلى نتيجة إيجابية من الحوار الرفيع المستوى المقبل بشأن تمويل التنمية المزمع عقده في أواخر هذا الشهر كمقدمة لعقد مؤتمر للمتابعة في الدوحة، قطر، في عام 2008. |
Let me recall that the forthcoming High-level segment of the Economic and Social Council, at Geneva, will discuss the advancement and the empowerment of women in the framework of the role of work and employment in poverty eradication. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر بأن القطاع الرفيع المستوى المقبل للمجلــس الاقتصــادي والاجتماعي في جنيف، سيناقش تقدم المرأة وتمكينها في إطار دور العمل والتشغيل في استئصال الفقر. |
Before I give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria, please allow me to make some clarifications as regards the role and the plans of this presidency concerning the forthcoming High-level meeting in New York. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لسفير الجزائر الموقر، اسمحوا لي أن أقدم بعض التوضيحات فيما يتعلق بدور وخطط هذه الرئاسة بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المقبل المزمع عقده في نيويورك. |
My first conclusion is that there is no member State or delegation that does not support or is not in favour of holding consultations, a meeting, on the forthcoming High-level meeting in New York. | UN | استنتاجي الأول هو أنه لا توجد أية دولة من الدول الأعضاء ولا أي وفد لا تدعم أو يدعم أو لا تحبذ أو يحبذ عقد مشاورات، أو اجتماع، تتعلق أو يتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى المقبل المزمع عقده في نيويورك. |
Recognizing that the forthcoming High-level plenary meeting to review the implementation of the Millennium Development Goals in 2010 is an important opportunity to enhance efforts to realize the Goals for all, including persons with disabilities, | UN | وإذ يسلم بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى القادم لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 يمثل فرصة هامة لتعزيز الجهود من أجل تحقيق الأهداف للجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، |
His Government therefore welcomed the forthcoming High-level review and the special session of the General Assembly, due in 2014 and 2016, respectively. | UN | ولهذا ترحب حكومته بالاستعراض الرفيع المستوى القادم والدورة الاستثنائية للجمعية العامة اللذين سيجري تنظيمهما في عامي 2014 و 2016 على التوالي. |
With this in mind, we endorse the call for renewed commitment to the implementation of the Millennium Development Goals, and we await the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development, which is expected to bring specific results. | UN | ومن أجل هذا نساند الدعوة إلى تجديد الالتزام بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وننتظر الحوار الرفيع المستوى القادم بشأن تمويل التنمية الذي نأمل أن يأتي بنتائج محددة. |
Similarly, under agenda item 53, the Philippines looked forward to collaborating with all like-minded countries during the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | وبالمثل، في إطار البند 53 من جدول الأعمال، تتطلع الفلبين قدما إلى التعاون مع جميع البلدان ذات نفس التفكير خلال الحوار الرفيع المستوى القادم بشأن تمويل التنمية. |
One delegation said that the issue of bringing the Bretton Woods institutions under improved governance structures and into closer collaboration with the United Nations system should be addressed by the forthcoming High-level Plenary Meeting of the General Assembly. | UN | وقال أحد الوفود إن الاجتماع العام المقبل الرفيع المستوى للجمعية العامة ينبغي أن يتناول مسألة وضع مؤسسات بريتون وودز في إطار هياكل إدارية مُحسَّنة وتوثيق تعاونها مع منظومة الأمم المتحدة. |
Hence, the forthcoming High-level Plenary Meeting of the General Assembly should give a clear mandate to the Organization to work out proposals for further streamlining the United Nations system into more tightly managed entities. | UN | ومن ثم ينبغي للاجتماع العام المقبل الرفيع المستوى للجمعية العامة أن يُصدر للمنظمة ولاية واضحة لصوغ مقترحات لمزيد من الصقل لمنظومة الأمم المتحدة بحيث تصبح مؤلفة من كيانات تدار على نحو أكثر إحكاما. |
Several priority areas were identified that should be addressed at the forthcoming High-level review by the Commission and special session of the General Assembly. | UN | وقال إنَّه تم تحديد عدَّة مجالات ذات أولوية ينبغي التطرّق لها خلال الاستعراض الرفيع المستوى المرتقب الذي ستجريه اللجنة وخلال الدورة الاستثنائية المرتقبة للجمعية العامة. |
The forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development would provide an opportunity to review the progress made and to engage in future collective action. | UN | وسيتيح الحوار القادم الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية فرصة لاستعراض التقدم المحرز والمشاركة في العمل الجماعي في المستقبل. |
Civil society had become an active and respected participant in global debates and was well prepared for the forthcoming High-level event. | UN | وقد أصبح المجتمع المدني شريكا نشطا ومحترما في المناقشات العالمية وهو قد استعد جيدا للاجتماع الرفيع المستوى الوشيك الانعقاد. |
In that connection, his delegation looked forward to the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلب وفد بلده إلى الحوار رفيع المستوى القادم بشأن تمويل التنمية. |