ويكيبيديا

    "forthcoming legislative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشريعية المقبلة
        
    • التشريعية القادمة
        
    Those steps towards freedom of the press are significant, in particular in view of the forthcoming legislative elections. UN وتتسم تلك الخطوات الرامية إلى تحقيق حرية الصحافة باﻷهمية، وبخاصة بالنظر إلى الانتخابات التشريعية المقبلة.
    The issue required urgent attention in the context of the forthcoming legislative reforms. UN ويلزم إيلاء هذه المسألة عناية عاجلة في سياق الإصلاحات التشريعية المقبلة.
    They appealed to the Government to ensure that the forthcoming legislative elections were conducted in a transparent, fair and credible manner. UN وناشدوا الحكومة أن تكفل إجراء الانتخابات التشريعية المقبلة بطريقة شفافة وعادلة وموثوقة.
    Based on the experience gained from the presidential elections, the Office will continue its work in this field during the forthcoming legislative elections. UN وعلى أساس التجربة المكتسبة من الانتخابات الرئاسية، سيواصل المكتب عمله في هذا الميدان خلال الانتخابات التشريعية القادمة.
    18. The Prime Minister also submitted a number of quick-impact project proposals to the Peacebuilding Commission in the areas of health, energy, the forthcoming legislative elections and youth, with an emphasis on job creation. UN 18 - كما قدم رئيس الوزراء إلى لجنة بناء السلام عددا من مقترحات مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات التشريعية القادمة والشباب، مع التركيز على إيجاد فرص العمل.
    It also envisages that the forthcoming legislative elections will be held in a free and democratic manner. UN ويتوخى الاتفاق أيضا أن تُعقد الانتخابات التشريعية المقبلة في مناخ حر وديمقراطي.
    Aware that democracy requires the cooperation of all in the management of the polity's affairs, the Government intends to spare no effort to ensure the opposition's participation in the forthcoming legislative elections. UN وإن الحكومة، إدراكا منها ﻷن الديمقراطية تتطلب تعاون الجميع في إدارة الشؤون السياسية، تعتزم ألا تدخر وسعا من أجل ضمان مشاركة المعارضة في الانتخابات التشريعية المقبلة.
    The Committee welcomes the adoption of temporary special measures to encourage women's participation as candidates in the forthcoming legislative elections and the information provided by the delegation indicating that 2,500 women have been registered as candidates. UN وترحب اللجنة باعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع مشاركة المرأة كمرشحة في الانتخابات التشريعية المقبلة وبالمعلومات التي قدمها الوفد مبينا أنه تم تسجيل 500 2 من النساء كمرشحات.
    The main priority for the people of Guinea-Bissau in terms of peacebuilding was the forthcoming legislative elections. UN وأوضح أن الأولوية الرئيسية لشعب غينيا - بيساو من حيث بناء السلام هي الانتخابات التشريعية المقبلة.
    In addition, I approved an allocation of $6 million from the Peacebuilding Fund for the implementation of four short-term project proposals in the areas of the security sector, youth employment and the forthcoming legislative elections. UN وعلاوة على ذلك، وافقتُ على تخصيص 6 ملايين دولار من صندوق بناء السلام من أجل تنفيذ مقترحات أربعة مشاريع قصيرة الأجل في مجالات قطاع الأمن، وتوظيف الشباب، والانتخابات التشريعية المقبلة.
    The handling of this case by the courts will continue to be an important test as to whether verdicts are determined on the basis of evidence and the law or other considerations, in the context of the forthcoming legislative elections. UN وسيشكل تناول المحاكم لهذه القضية اختباراً مهمّاً بخصوص ما إذا كانت القرارات تُتخذ على أساس الأدلة والقانون أو على أساس اعتبارات أخرى، في سياق الانتخابات التشريعية المقبلة.
    23. UNAMI continues to engage with the leaders of the major parliamentary blocs regarding the status of the constitutional review process in the forthcoming legislative session. UN 23 - وتواصل البعثة العمل مع قادة الكتل البرلمانية الرئيسية بشأن وضع عملية مراجعة الدستور في الدورة التشريعية المقبلة.
    In reaction, the National Assembly convened for an urgent debate on 27 March 2008, at the request of the Social Renewal Party, and adopted resolution 03/PL/2008 by 65 votes to 2, with 3 abstentions, to extend the mandate of the National Assembly until the announcement of the results of the forthcoming legislative elections. UN وردا على ذلك، عقدت الجمعية الوطنية جلسة لإجراء نقاش عاجل في 27 آذار/مارس 2008، بناء على طلب حزب التجديد الاجتماعي، واعتمدت القرار 3/PL/2008، بأغلبية 65 صوتا مقابل صوتين معارضين، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت، لتمديد ولاية الجمعية الوطنية حتى وقت الإعلان عن نتائج الانتخابات التشريعية المقبلة.
    In this connection, I renew my appeal to the international community to provide budgetary assistance to Guinea-Bissau and, in particular, to provide financial and material support for the forthcoming legislative elections. UN وإني في هذا الصدد، أجدد ندائي إلى المجتمع الدولي أن يقدم مساعدة خاصة للميزانية إلى غينيا - بيساو، وأن يوفر، على وجه الخصوص، الدعم المالي والمادي للانتخابات التشريعية المقبلة.
    41. I note with appreciation that Belgrade and Pristina have continued to participate actively in the European Union-facilitated dialogue, albeit at a somewhat slower pace, largely owing to the general elections in Serbia and the forthcoming legislative elections in Kosovo. UN 41 - أُشيرُ بتقدير إلى أن بلغراد وبريشتينا واصلتا مشاركتهما النشطة في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي، وإن كان بوتيرة أبطأ قليلا ناجمة إلى حد كبير عن الانتخابات العامة في صربيا والانتخابات التشريعية المقبلة في كوسوفو.
    3. The timing of the mission was significant in the light of the Consultative Peace Jirga held in early June, the preparations for the Kabul Conference on Afghanistan in July, and the forthcoming legislative elections. UN 3 - وكان توقيت البعثة يتسم بالأهمية في ضوء انعقاد مجلس السلام الاستشاري في أوائل حزيران/يونيه، والتحضير لمؤتمر كابول بشأن أفغانستان في تموز/يوليه، والانتخابات التشريعية المقبلة.
    In this context, if we wish to create a democracy with a future we must set an electoral timetable and make the preparations for the forthcoming legislative elections, which were to have been held on 17 December next but for which, we understand, a new date will have to be set owing to circumstances that have arisen. UN وفي هذا السياق، اذا رغبنا في إيجاد ديمقراطية ذات مستقبل، يجب علينا أن نضع جدولا زمنيا انتخابيا ونقوم بالاستعدادات للانتخابات التشريعية المقبلة التي كان يتعين اجراؤها يوم ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر المقبل، والتي نفهم أنه يتعين وضع تاريخ جديد لاجرائها نظرا للظروف التي استجدت.
    26. The forthcoming legislative elections are widely seen as a crucial test of Guinea-Bissau's young democratic process. UN 26 - وتعتبر الانتخابات التشريعية القادمة إلى حد كبير اختبارا حاسما لعملية الديمقراطية اليانعة في غينيا - بيساو.
    We are fully confident that the fraternal people of Iraq will eventually overcome this difficult period in their history and that they will persist in building democratic institutions, in adopting the text of their new constitution and in laying the ground for the forthcoming legislative elections. UN ونحن على ثقة بقدرة الشعب العراقي الشقيق على تجاوز هذه المرحلة الصعبة من تاريخه، ومواصلة بناء مؤسساته الديمقراطية وإقرار صياغة دستوره الجديد والإعداد للانتخابات التشريعية القادمة.
    In September 2005 the Quartet encouraged the Palestinian Authority to take its own decision regarding participation in the forthcoming legislative elections. UN ففي أيلول/سبتمبر 2005، شجعت المجموعة الرباعية السلطة الفلسطينية على أن تتخذ القرار بنفسها في ما يتعلق بالمشاركة في الانتخابات التشريعية القادمة.
    She wondered whether Jamaica was considering ratification of the Organization of American States (OAS) Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. Articles 7 and 8 of that Convention and their incorporation into domestic legislation might also usefully be considered in the course of the forthcoming legislative review. UN وتساءلت عما إذا كانت جامايكا ستنظر في تصديق اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه التابعة لمنظمة الدول الأمريكية وربما ينظر أيضاً في الفائدة من إدراج المادتين 7 و 8 من تلك الاتفاقية خلال المراجعة التشريعية القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد