ويكيبيديا

    "forthcoming summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القمة المقبل
        
    • القمة القادم
        
    • القمة المقبلة
        
    Every nation should have co-equal status and be considered a concerned nation at the forthcoming summit. UN وينبغي أن يكون لكل أمة مركز متساو وأن تعتبر كل أمة أمة مهتمة في مؤتمر القمة المقبل.
    The forthcoming summit on the subject would offer a welcome opportunity to take up that challenge anew. UN ومن شأن مؤتمر القمة المقبل المعني بهذا الموضوع أن يتيح فرصة مرتجاة لمعالجة هذا التحدي من جديد.
    Finally, in Sri Lanka, host of the forthcoming summit of the South Asian Association for Regional Cooperation, he was received by the Minister for Foreign Affairs, Lakshman Kadirgamar. UN وأخيرا، فـــي سري لانكا، التي سوف تستضيف اجتماع القمة المقبل لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، استقبله وزير الخارجية لكشمان كاديرغامار.
    The European Union looked forward to the forthcoming summit on the Information Society to contribute to progress in bridging the digital divide. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يسهم مؤتمر القمة القادم المعني بمجتمع المعلومات في إحراز التقدم في مجال سد الفجوة الرقمية.
    The European Union looked forward to the forthcoming summit on the Information Society to contribute to progress in bridging the digital divide. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يسهم مؤتمر القمة القادم المعني بمجتمع المعلومات في إحراز التقدم في مجال سد ثغرة الفجوة الرقمية.
    We remain committed to ensuring that the concerns of small island developing States are appropriately addressed at the forthcoming summit. UN ونظل ملتزمون بضمان أن تلقى شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية اهتماماً كافياً في القمة المقبلة.
    In the meantime, the sooner that substantive consultations and negotiations begin, the closer we will be to achieving tangible results at the forthcoming summit. UN وفي غضون ذلك، كلما بدأت المشاورات والمفاوضات الموضوعية في وقت أبكر زاد اقترابنا من تحقيق نتائج ملموسة في مؤتمر القمة المقبل.
    It looks to the forthcoming summit of the Arab League in Beirut to take this forward and to the Government and people of Israel to respond positively. UN وهو يتطلع إلى مؤتمر القمة المقبل للجامعة العربية المزمع عقده في بيروت للمضي قدما في ذلك الاقتراح، وإلى حكومة إسرائيل وشعبها للرد عليه بصورة إيجابية.
    I extend my sincere wishes for the success of the meeting of the Coordinating Bureau, including the successful preparation of the forthcoming summit of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وأود أن أعرب عن تمنياتي الصادقة بالنجاح ﻷعمال اجتماع مكتب التنسيق، بما في ذلك النجاح في التحضير لاجتماع القمة المقبل لحركة بلدان عدم الانحياز.
    This current session and the forthcoming summit in September are events that should spur on the process of development. UN وتشكل هذه الدورة الحالية ومؤتمر القمة المقبل في أيلول/سبتمبر مناسبتين ينبغي أن يعززا عملية التنمية.
    Consultative meeting on the forthcoming summit of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (organized by the Permanent Mission of Ethiopia) UN الاجتماع الاستشاري بشأن مؤتمر القمة المقبل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (تنظمه البعثة الدائمة لإثيوبيا)
    In this context Ukraine and Turkey believe that the forthcoming summit of the Baltic and Black Sea countries, to be held in September 1999 in Ukraine, will make a decisive contribution to the realization of this initiative. UN وفي هذا السياق، تعتقد أوكرانيا وتركيا أن مؤتمر القمة المقبل لبلدان البلطيق والبحر اﻷسود، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ في أوكرانيا، سيكون إسهاما حاسما في تحقيق هذه المبادرة.
    12. In their discussion of the above recommendations, a number of delegations in the Committee for Programme and Coordination cautioned against pre-empting the conclusions and actions of the forthcoming summit for Social Development. UN ٢١ - وحذر عدد من الوفود في لجنة البرنامج والتنسيق، عند مناقشتهم للتوصيات المذكورة أعلاه، من استباق نتائج وإجراءات مؤتمر القمة المقبل للتنمية الاجتماعية.
    My delegation sincerely hopes that this meeting and the forthcoming summit will address such crucial issues in a holistic manner to yield concrete and coherent results in terms of improved accessibility, enhanced human capability and greater utilization of ICT in the development of the neediest sectors of our countries and societies. UN ويأمل وفدي مخلصا أن يتناول هذا الاجتماع ومؤتمر القمة المقبل مواضيع أساسية بطريقة شاملة لإحراز نتائج هامة ومترابطة فيما يخص تحسين الاتصال وتعزيز القدرة الإنسانية واستخدام أكثر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنمية أكثر القطاعات حاجة في بلادنا ومجتمعاتنا.
    50. In their discussion of the recommendations contained in the report, a number of delegations cautioned against pre-empting the conclusions and actions of the forthcoming summit for Social Development. UN ٥٠ - وحذر عدد من الوفود، في مناقشتهم للتوصيات الواردة في التقرير، من استباق النتائج واﻹجراءات التي تصدر عن مؤتمر القمة المقبل للتنمية الاجتماعية.
    It also requested the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa to submit the resolution to the Heads of State or Government of the Organization of African Unity at its forthcoming summit meeting for endorsement. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يقدم هذا القرار إلى رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في مؤتمر القمة القادم لاعتماده.
    10. The Chairman said that, in his capacity as Chairman, he had been invited to attend the forthcoming summit Meeting of the XIII Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, to be held in Kuala Lumpur on 24 and 25 February 2003. UN 10 - قال الرئيس أنه بصفته رئيساً، دُعي إلى اجتماع القمة القادم للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الإنحياز، الذي سينعقد في كوالالومبور في 24 و25 شباط/فبراير 2003.
    The Commission had urged all relevant stakeholders to enhance efforts to reduce the digital and information divide between developed and developing countries for the benefit of women and girls; therein lay one of the key issues on the agenda of the forthcoming summit. UN وأضاف أن اللجنة قد حثّت جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على زيادة جهودهم للحد من الفجوة الرقمية والمعلوماتية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية لمصلحة النساء والفتيات، وهو ما يمثل واحدة من أهم المسائل المدرجة على جدول أعمال مؤتمر القمة القادم.
    9. Underlines the importance of the forthcoming summit of the heads of State or Government of the Conference, to be held at Budapest, and expresses its hope for a successful outcome; UN ٩ - تشدد على أهمية مؤتمر القمة القادم لرؤساء دول أو حكومات المؤتمر الذي سيعقد في بودابست، وتعرب عن أملها في أن يكلل بالنجاح؛
    I wish here once again to pay a tribute to his endeavours and to tell him how enthusiastically we look forward to reaffirming our support for him at the forthcoming summit to be hosted by my country, the Republic of Benin, in early December 1995. UN وأود هنا أن أشيد مرة أخرى بمساعيه، وأن نخبره بأننا نتطلع بحماس بالغ إلى أن نؤكد مجددا دعمنا له في مؤتمر القمة القادم المقرر أن يستضيفه بلدي، جمهورية بنن، في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    It takes note with approval of the establishment by the European Union-United States summit meeting of ad hoc study groups. It trusts that suggestions for closer cooperation worked out by the study groups will be submitted to the forthcoming summit meeting. UN ويحيط المجلس اﻷوروبي علما مع الموافقة بقيام اجتماع قمة الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة بتشكيل فريق دراسي مخصص، ويعرب عن ثقته في أن تقدم المقترحات التي سيعدها الفريق الدراسي ﻹقامة تعاون أوثق إلى اجتماع القمة القادم.
    For instance, in light of the forthcoming summit on social development, the international financial institutions could have devoted substantial consideration to the three themes of that Summit and explained their own role and success in promoting social development. UN وعلى سبيل المثال، كان بوسع المؤسسات المالية الدولية، في ضوء القمة المقبلة بشأن التنمية الاجتماعية، أن تكرس عناية جمة للمواضيع الثلاثة لتلك القمة وأن تشرح أدوارها وما حققته من النجاح في النهوض بالتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد