It is a democracy, and the Government I lead is determined to turn Pakistan into a fortress of enlightenment, emancipation and social advancement. | UN | وهي دولة ديمقراطية، والحكومة التي أرأسها مصممة على تحويل باكستان إلى قلعة للتنور والتحرير والتقدم الاجتماعي. |
I'd call it a fortress of Solitude for babies. | Open Subtitles | أنا سوف يطلق عليه قلعة من العزلة للأطفال الرضع. |
Superman's fortress of Solitude inside the Atomic Cauldron. | Open Subtitles | قلعة سوبيرمان من العزلة داخل، ال التعريف، الذري، المرجل. |
the Hero Association headquarters was reconstructed all the stronger and became an impenetrable fortress of steel. | Open Subtitles | بعد ذلك فإن المقر الرئيسي لجمعية الأبطال تم إعادة بنائه بشكل أفضل من قبل، وأصبح حصن فولاذي لا يمكن تدميره. |
The fortress of Solitude is where Superman went to be alone... and I never want to be alone again. | Open Subtitles | أن قلعه العزلة هي المكان الذي يذهب اليه سوبر مان ليكون بمفرده وانا لا اريد أن أكون بمفردي مرة اخرى |
So, I guess, next time, I will find a fortress of solitude for our study sessions, okay? | Open Subtitles | لذا،أعتقدأن المرةالقادمةسأجد .. قلعة عُزلة لأوقات دراستنا، حسناً؟ |
What of this story that the fortress of Ismere has been occupied once more? | Open Subtitles | ما شأن قصتهم هذه إنها قلعة ازمير كانت شاغرة من قبل ؟ |
Supermax is like a fortress of solitude to violent offenders. | Open Subtitles | سوبرماكس تعتبر قلعة من العزلة بالنسبة لمجرمي العنف. |
I have heard that Fukushima-dono's subordinates have always first and foremost ensured the safety of their lord before they surrendered the fortress of Hiroshima to the enemy. | Open Subtitles | سمعت أن حرس فوكوشيما من افضل الحراس لان سلامة سـيدهم اهم وأول شـيء يهتمون به قبل استسلام قلعة هيروشيما للعدو |
Here in this... This fortress of Solitude we shall try to find the answers together. | Open Subtitles | هنا في قلعة العزلة هذه سنحاول إيجاد الإجابات معاً |
So the fortress of La Roque fell in one night because of the death of one woman. | Open Subtitles | لذا قلعة لاروك سقطت في ليلة واحدة بسبب موت إمرأة واحدة |
From the moment I held in my hand the crystal... that helped to form your fortress of Solitude. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي حملت في يدّي، البلورة الذي ساعدت على لتشكيل قلعة خلوتك |
All we have to do is walk the circumference of the Earth divided by the length of the fortress of Ollantaytambo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو السير مسافة محيط الأرض مقسومة على طول قلعة اولانتايتامبو |
Maulbronn was a kind of educational and ideological boot camp training young Protestants in theological weaponry against the fortress of Roman Catholicism. | Open Subtitles | كانت ماولبرون بمثابة قلعة تعليمية لتدريب البروتستانتيين الصغار على الأسلحة اللاهوتية |
And just on the other side, the fortress of Ultimate Darkness. | Open Subtitles | و فقط على الجانب الآخر قلعة الظلام المطلق |
Within a week the whole house had become a fortress of bolts and bars and locks. | Open Subtitles | فى خلال اسبوع ,اصبح المنزل قلعة من المزاليج والقضبان والاقفال. |
Later Carrera and his generals Vicente Cerna and José Victor Zavala attacked President Cabañas of Honduras, razed the fortress of Omoa and, in an unnecessary show of force, hauled its heavy cannon back to Guatemala City. | UN | وفي وقت لاحق، هاجم كاريرا والجنرال فيسنتي سرنا والجنرال خوسيه فيكتور زافالا الرئيس كابانياس في هندوراس ودمروا قلعة اومول. وأتوا بمدافعهم الثقيلة حتى مدينة غواتيمالا في عرض للقوة لم يكن ضرورياً. |
Therefore, we agree this document should be known as The Cusco Consensus and signed in the Inca fortress of Sacsayhuaman. | UN | لذا، اتفقنا على تسمية هذه الوثيقة ب " توافق كوسكو " ، حيث عقدناه في قلعة ساكساوامان لشعب الإينكا. |
I normally consider my home a fortress of studious solitude, but ever since my parents split, | Open Subtitles | اعتبر بيتي غالباً حصن من عزلة الدراسة لكن منذ ان انفصل والداي |
Man, you can't bring my sister down to the basement. This is our fortress of solitude. | Open Subtitles | صاح لا يمكنك إحضار أختي للقبو إنه حصن عزلتنا |
The French generals are inturned in the fortress of Konigstein near Dresden, including the unfortunate leaders of the Battle of France, such as General Giraud. | Open Subtitles | اعتقل الجنرالات الفرنسيون فى قلعه كينجمشتاين قرب بريزدا حيث قاده الاسرى فى معركه فرنسا كالجنرال غيرود |