ويكيبيديا

    "forty-fifth anniversary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوية الخامسة واﻷربعين
        
    • بالذكرى السنوية الخامسة والأربعين
        
    • للذكرى السنوية الخامسة والأربعين
        
    • حلول الذكرى السنوية الخامسة والأربعين
        
    • الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون
        
    • بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والأربعين
        
    • الذكرى الخامسة والأربعين
        
    Two of Peru's most important daily papers dedicated editorials and articles to the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration. UN وخصصت صحيفتان من أهم الصحف اليومية في بيرو افتتاحيات ومقالات للذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي.
    The Assembly will now proceed with the commemorative meeting devoted to the observance of the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN تواصل الجمعية اﻵن اجتماعها التذكاري المكرس للاحتفال بالذكــرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The forty-fifth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human rights gives rise to a wide variety of thoughts. UN إن الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لاعتماد الاعلان العالمي لحقـــوق الانسان تثير مجموعة متنوعة من اﻷفكار.
    In March, UNA-Russia celebrated its forty-fifth anniversary. UN وفي آذار/مارس، احتفلت الرابطة بالذكرى السنوية الخامسة والأربعين لإنشائها.
    On Monday, 18 September 2006, at 9.45 a.m., there will be a wreath-laying ceremony commemorating the forty-fifth anniversary of the death of Dag Hammarskjöld, Secretary-General of the United Nations from 1953 to 1961, and of those who accompanied him on his last mission of peace. UN سيقام يوم الاثنين 18 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 45/9، احتفال لوضع إكليل من الزهور إحياء للذكرى السنوية الخامسة والأربعين لوفاة داغ همرشولد، الأمين العام للأمم المتحدة خلال الفترة من 1953 إلى 1961، وأولئك الذين رافقوه في آخر بعثة سلام له.
    Welcoming the international seminar on the theme " The experience of the nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean and the perspective towards 2015 and beyond " , held on the occasion of the forty-fifth anniversary of the Treaty of Tlatelolco, in Mexico City on 14 and 15 February 2012, UN وإذ ترحب بالحلقة الدراسية الدولية التي عقدت بشأن موضوع " تجربة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآفاق عام 2015 وما بعده " وعقدت في مكسيكو في 14 و 15 شباط/فبراير 2012 بمناسبة حلول الذكرى السنوية الخامسة والأربعين لمعاهدة تلاتيلولكو،
    forty-fifth anniversary OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS UN الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان
    My delegation is happy to be associated with other delegations in celebrating the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN يسعد وفدي أن ينضم الى الوفود اﻷخرى في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان.
    Today we celebrate the forty-fifth anniversary of its adoption and proclamation by this Assembly. UN إننا نحتفل اليوم بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لاعتماد هذه الجمعية لﻹعلان وإصدارها له.
    I therefore declare concluded the observance of the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN أعلن إذن اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان.
    On this occasion of the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration, we must reflect not only on the progress that has been made in the field of human rights but also on a strategy for achieving our ultimate goal. UN وبمناسبة الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي هذه، يجب علينا ألا نبين التقدم المحرز في ميـــدان حقــــوق الانســـان فحسب، بــل أيضا الاستراتيجية الرامية الى تحقيق هدفنا النهائي.
    Today, when we celebrate the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration it is appropriate to remind ourselves that the concepts of development, democracy and human rights cannot be separated from one another. UN اليوم، ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لصدور ذلك اﻹعلان العالمي، من المناسب أن نذكر أنفسنا بأن مفاهيم التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان لا يمكن الفصل بينها.
    A discussion on the occasion of the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights cannot take place without mention of the World Conference on Human Rights. UN إن أية مناقشة بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي لحقــوق الانســان لا يمكن أن تجـــــرى دون ذكر المؤتمر العالمي لحقوق الانسان.
    The specificity and focus of the preceding remarks are perhaps not entirely appropriate at a solemn occasion like the present one, which is devoted to the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human rights. UN إن تحديد الملاحظات السابقة وتركيزهــا قـد لا يكونان ملائمين تماما في مناسبة رسمية كالمناسبة الحالية التي تكرس للذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي لحقوق الانسان.
    A conference, held in Florence to observe the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, was attended by the President of the Commission on Human Rights of the Italian Presidency. UN وعقد مؤتمر في فلورنسا احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، حضره رئيس لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للرئاسة الايطالية.
    We have read the Secretary-General's report on the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and wish to commend him for it. UN لقد قرأنا تقرير اﻷمين العام بشأن الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ونود أن نثني عليه من أجل ذلك التقريــر.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the statement of the Government of Tunisia published on the occasion of the celebration, on 10 December 1993, of the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights (see annex). UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص إعلان الحكومة التونسية الذي صدر بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Thus, on this forty-fifth anniversary of the Universal Declaration we can rejoice that in the light of earlier history and of later developments the Universal Declaration is truly organic and magnificently cosmic. UN ولذلك يمكننا أن نبتهج في هذه المناسبة التي نحتفل فيها بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي ﻷنه في ضوء التاريخ المبكر والتطورات اﻷخيـــرة أصبح اﻹعلان العالمي بحق شيئا أساسيا وكونيا الى أبعد مدى.
    12. During the Trade and Development Board session, in commemoration of UNCTAD's forty-fifth anniversary, a lunch-time event was organized on " Realizing Sustainable Development Gains from Trade " (17 September). UN 12- وفي أثناء دورة مجلس التجارة والتنمية، واحتفالاً بالذكرى السنوية الخامسة والأربعين للأونكتاد، نظم حدث في وقت الغذاء بعنوان " تحقيق مكاسب التنمية المستدامة من التجارة " (17 أيلول/سبتمبر).
    :: In February 2012, the forty-fifth anniversary of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America, better known as the Tlatelolco Treaty, was celebrated in Mexico City. UN :: وفي شباط/فبراير 2012، جرى الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والأربعين لمعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية، المعروفة بمعاهدة تلاتيلولكو، في مكسيكو.
    On Monday, 18 September 2006, at 9.45 a.m., there will be a wreath-laying ceremony commemorating the forty-fifth anniversary of the death of Dag Hammarskjöld, Secretary-General of the United Nations from 1953 to 1961, and of those who accompanied him on his last mission of peace. UN يقام يوم الاثنين 18 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 45/9، احتفال لوضع إكليل من الزهور إحياء للذكرى السنوية الخامسة والأربعين لوفاة داغ همرشولد، الأمين العام للأمم المتحدة خلال الفترة من 1953 إلى 1961، والذين رافقوه في آخر بعثة سلام له.
    Welcoming the international seminar on the theme " The experience of the nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean and the perspective towards 2015 and beyond " , held on the occasion of the forty-fifth anniversary of the Treaty of Tlatelolco, in Mexico City on 14 and 15 February 2012, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية الدولية بشأن موضوع " تجربة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآفاق عام 2015 وما بعده " في مكسيكو في 14 و 15 شباط/فبراير 2012 بمناسبة حلول الذكرى السنوية الخامسة والأربعين لمعاهدة تلاتيلولكو،
    forty-fifth anniversary OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS UN الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    18. The Committee congratulated the Russian Federation on the forty-fifth anniversary of the first manned flight into outer space made by cosmonaut Yuri Gagarin on 12 April 1961. UN 18- وهنأت اللجنة الاتحاد الروسي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والأربعين لأول رحلة مأهولة إلى الفضاء الخارجي التي قام بها رائد الفضاء يوري غاغارين في 12 نيسان/ أبريل 1961.
    The Subcommittee congratulated the Russian Federation on the forty-fifth anniversary of the first manned flight into outer space made by cosmonaut Yuri Gagarin on 12 April 1961. UN 18- وهنّأت اللجنة الفرعية الاتحاد الروسي بمناسبة الذكرى الخامسة والأربعين لأول رحلة فضائية مأهولة إلى الفضاء الخارجي، التي قام بها يوري غاغارين في 12 نيسان/أبريل 1961.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد