ويكيبيديا

    "forward a draft decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إحالة مشروع مقرر
        
    • إحالة مشروع المقرر
        
    • وإحالة مشروع مقرر
        
    The Committee had taken due consideration of Somalia's special situation and had agreed to forward a draft decision to the Meeting of the Parties. UN وقد أولت اللجنة الاعتبار اللازم للحالة الخاصة للصومال ووافقت على إحالة مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف.
    Following careful consideration of this matter, at its twenty-seventh meeting the Openended Working Group agreed to forward a draft decision on this topic for the consideration of the Nineteenth Meeting of the Parties. UN واتفق الفريق العامل المفتوح العضوية في جلسته السابعة والعشرين، في أعقاب النظر المتأني في هذا الأمر، على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Following its discussion, the Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties. UN واتفق الفريق العامل في أعقاب مناقشاته على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الأمر إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    The Working Group agreed to forward a draft decision on the issue, as set out in the annex to the present report, for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 78 - اتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن هذه المسألة، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر للنظر فيه.
    58. Action: The SBI will be invited to conclude its consideration of this matter and to forward a draft decision to be considered and adopted at CMP 9. UN 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إتمام نظرها في هذه المسألة وإحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    In the course of that discussion, the Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties. UN واتفق الفريق العامل في غضون المناقشات على إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Subsequently, the preparatory segment agreed to forward a draft decision on the agenda item to the high-level segment for approval. UN 169- وتبعاً لذلك، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن البند من جدول الأعمال إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    After discussing the issue of new and shortlived ozonedepleting substances, at its twentyseventh meeting the Open-ended Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties. UN 38- واتفق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين، بعد مناقشة لمسألة المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والقصيرة العمر، على إحالة مشروع مقرر عن الأمر إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Following a discussion, the meeting agreed to forward a draft decision on " Financial matters: financial report and budgets " to the high-level segment for approval. UN 70 - وبعد مناقشة الموضوع، قرر الاجتماع إحالة مشروع مقرر بشأن " المسائل المالية: التقرير المالي والميزانية " إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده.
    This issue was discussed during the twentyninth meeting of the Open-ended Working Group, where it was agreed to forward a draft decision by the relevant contact group's co-chairs for further consideration by the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وقد نُوقشت هذه المسألة في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية حيث اتُّفق على أن يعمد الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني إلى إحالة مشروع مقرر على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف لإبداء مزيد من النظر فيه.
    At its twentysixth meeting, the Openended Working Group noted that preliminary work to be carried out by the Executive Committee was not yet complete, and following discussion in a contact group, it decided to forward a draft decision to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وأشار الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين إلى أن الأعمال الأولية التي قامت بها اللجنة التنفيذية لم تكتمل بعد، وقرر، بعد مناقشات جرت في فريق اتصال، إحالة مشروع مقرر إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    In accordance with that decision, at its twenty-seventh meeting the Open-ended Working Group considered a specific proposal on the issue and, after due consideration, agreed to forward a draft decision for the consideration of the Nineteenth Meeting of the Parties. UN 19- ووفقا لهذا المقرر، نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اقتراح مخصوص بشأن هذه القضية، واتفق، بعد النظر الواجب فيها، على إحالة مشروع مقرر إلى الاجتماع التاسع للأطراف للنظر فيه.
    During the discussion of these nominations at the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group, the group agreed to forward a draft decision recommending approval at the levels recommended by the Panel for the consideration of the Nineteenth Meeting of the Parties. UN وأثناء مناقشة هذه الإعفاءات في الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، اتفق الفريق على إحالة مشروع مقرر يوصي بالموافقة بالمستويات التي أوصى بها الفريق لكي ينظر فيه الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Decision 3/CP.14 requests the SBI to forward a draft decision on the fourth review of the financial mechanism for adoption by the COP at its fifteenth session COP decision UN يطلب المقرر 3/م أ-14 من الهيئة الفرعية للتنفيذ إحالة مشروع مقرر عن الاستعراض الرابع للآلية المالية إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمده في دورته الخامسة عشرة
    The SBSTA decided to forward a draft decision on this subject for consideration by the Conference of the Parties (COP) at its thirteenth session. UN 29- وقررت الهيئة الفرعية إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في دورته الثالثة عشرة().
    The SBSTA may wish to endorse the proposed text to incorporate the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities, and forward a draft decision on this matter for adoption by the COP at its tenth session. UN 7- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في تأييد النص المقترح لإدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج، وفي إحالة مشروع مقرر في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته العاشرة.
    Parties did not complete their consideration of these issues and decided to forward a draft decision (in square brackets) to the Conference of the Parties (COP) (FCCC/SBSTA/2006/11, annex II). UN ولم تكمل الأطراف النظر في هذه المسائل وقررت إحالة مشروع مقرر (بين قوسين معقوفين) إلى مؤتمر الأطراف (FCCC/SBSTA/2006/11، المرفق الثاني).
    To forward a draft decision on the above topics and, if necessary, on future work relating to technologies in the UNFCCC context for adoption by the COP at its eleventh session. FCCC/SBSTA/2005/8 UN (ج) إحالة مشروع مقرر بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، وبشأن الأعمال المقبلة فيما يتصل بالتكنولوجيا في سياق الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف، لكي يعتمده في دورته الحادية عشرة.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the outcome of the informal workshop, to complete the elaboration of the five-year programme of work and to forward a draft decision for adoption by the COP at its eleventh session. UN 15- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في نتائج حلقة العمل غير الرسمية للفراغ من إعداد برنامج العمل الخماسي السنوات، وإلى إحالة مشروع المقرر إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته الحادية عشرة.
    Unable to reach agreement on a recommendation to the Conference of the Parties, the two subsidiary bodies decided to forward a draft decision contained in document FCCC/CP/1998/CRP.2 for further consideration (see paragraph 42 above). UN ولما تعذر التوصل إلى اتفاق حول توصية تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف، قررت الهيئتان الفرعيتان إحالة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1998/CRP.2 لمواصلة النظر فيه )انظر الفقرة ٢٤ أعلاه(.
    56. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session, to determine any further action and to forward a draft decision for consideration and adoption by COP 19. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدت للدورة، بغية تحديد أي إجراءات إضافية وإحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد