ويكيبيديا

    "forwarding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إحالة
        
    • شحن
        
    • يحيل بها
        
    • الشحن
        
    • التحويل
        
    • مناقلة
        
    • لترحيل
        
    • بإرسال
        
    • تحيلها
        
    • مناولة
        
    • لوكلاء
        
    • يحيل فيها
        
    • نحيل
        
    • بإرسالها
        
    • خدمات تسليم
        
    (ii) forwarding the written inputs from the forum to the JISC; UN `2` إحالة التعليقات المكتوبة الواردة من المنتدى إلى لجنة الإشراف؛
    The Argentine Government values and welcomes the Committee's cooperation in forwarding this request for assistance. UN إن حكومة الأرجنتين تُثَمِّن وترحب بتعاون اللجنة في إحالة طلب المساعدة هذا إلى الجهات المعنية.
    Hasn't used them since. No forwarding address, no calls from his cell. Open Subtitles لم يستخدم أي منها منذ إحالة معالجة أي دعوات من زنزانته
    Clearing goods at the port instead of using freight forwarding services UN تخليص البضائع في الميناء بدلا من استخدام خدمات شحن البضائع
    Note by the Secretariat forwarding the report of the eleventh session of the Working Group on the right to development UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    In addition, the confirmation of the performed forwarding services and the international consignment note showed that the goods were delivered. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ الإشعار الذي يؤكد تنفيذ خدمات الشحن وسند الشحن الدولي يبينان أنَّ البضائع قد وُرِّدت.
    Some of these may be best dealt with under the context of the Nairobi work programme and are included in this chapter with a view to forwarding these concerns to the SBSTA for consideration. UN ولعله من الأفضل تناول بعض هذه القضايا في سياق برنامج عمل نيروبي وقد أدرجت في هذا الفصل بهدف إحالة هذه الشواغل إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من أجل النظر فيها.
    No explanation or plan submitted resulting in forwarding of draft decision to MOP UN لم يقدم شرح أو خطة عند إحالة مشروع المقرر إلى اجتماع الأطراف
    No plan submitted, resulting in forwarding of draft decision to MOP UN لم يقدم خطة، مما أسفر عن إحالة مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف
    b3: No explanation or plan submitted resulting in forwarding of draft decision to Meeting of Parties UN ب3: لم يقدم توضيح أو خطة مما أدى إلى إحالة مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف
    No explanation or plan submitted, resulting in the forwarding of a draft decision to the Meeting of the Parties UN عدم تقديم توضيح أو خطة مما أسفر عن إحالة مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف
    No plan, resulting in the forwarding of a draft decision to the Meeting of the Parties UN عدم وصول خطة مما أسفر عن إحالة مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف
    Required data has not been submitted, resulting in the forwarding of a draft decision to the Meeting of the Parties UN البيانات المطلوبة تُقدم مما أسفر عن إحالة مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف
    Type 15: Required data not submitted, resulting in the forwarding of a draft decision to Meeting of Parties UN الحالة 15: الإقرار بأنه لم يتم تقديم البيانات ثم إحالة مشروع المقرر إلى اجتماع الأطراف
    Possible alternatives could envisage forwarding the information to be stored to more adequate devices or to dedicated storage service providers. UN وقد تتوخى البدائل المحتملة إحالة المعلومات الواجب خزنها إلى أجهزة أنسب أو إلى مقدِّمي خدمات تخزين المعلومات.
    forwarding complaints and sharing the results of investigations, where appropriate, between relevant agencies can make it easier to apply the most suitable policy framework. UN ومن شأن إحالة الشكاوى وتبادل نتائج التحقيقات، حسب الاقتضاء، بين الوكالات المسؤولة أن يسهّل تطبيق أنسب الأطر السياساتية.
    Strategic deployment stocks freight forwarding and insurance costs Freight forwarding UN تكاليف شحن البضائع وخدمات التأمين المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي
    I have the honour to attach a letter dated 16 April 2003 from the Secretary-General of the United Nations, forwarding a letter dated 26 March 2003 from the President of the Tribunal for Rwanda, Judge Navanethem Pillay.* UN أتشرف بأن أُرفق طيه رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 من الأمين العام للأمم المتحدة يحيل بها رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2003 من رئيس المحكمة الدولية لرواندا، القاضية نافانيثيم بيلي.
    The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. UN وسعت اﻹدارة من نطاق عملية طرح المناقصات فيما يتعلق باستئجار السفن وترتيبات الشحن لتشمل شركات أخرى الى جانب وكيل الشحن.
    For that reason, the proposal of the delegation of Italy to refer to the forwarding agency would not be an acceptable compromise and it would be better to retain the current wording. UN ولهذا السبب لن يكون اقتراح وفد إيطاليا بشأن الإشارة إلى وكالة التحويل تسوية مقبولة ومن الأفضل الإبقاء على النص الحالي.
    forwarding from the clean development mechanism (CDM) registry to a national registry. UN (د) مناقلة من سجل آلية التنمية النظيفة إلى سجل وطني.
    - Additional financial losses have been sustained as a result of the increased costs of designating intermediary exchange offices for the forwarding and receipt of international mail on its way to and from the Jamahiriya. UN ● تحمل أعباء مالية إضافية تتمثل في ارتفاع وزيادة المصاريف نتيجة لاختيار مكاتب تبادل وسيطة لترحيل واستلام البريد الدولي من والي الجماهيرية العظمى.
    The Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism drew attention to this problem by forwarding the communications they had received to the Indonesian Government. UN ووجهت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية انتباه الحكومة إلى هذا الوضع بإرسال ما تلقياه من ادعاءات إليها.
    The procedure is that the lists are sent to the ICD for forwarding to the three Superintendents' Offices, which in turn send them to the supervised entities. UN والإجراء المتبع هو إرسال القوائم إلى المعهد الكوستاريكي للمخدرات، كي يحيلها إلى الهيئات العامة الثلاث، التي تحيلها بدورها إلى الكيانات التي تخضع لإشرافها.
    Claims arising from freight forwarding services for UNOSOM UN مطالبات ناشئة عن خدمات مناولة الشحنات لعملية الأمم المتحدة في الصومال
    ALACAT Federation of National Associations of forwarding Agents of Latin America and the Caribbean UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    I have the honour to convey to you a letter dated 3 April 2012 from His Excellency Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission (see annex), forwarding the communiqués of the 314th and 316th African Union Peace and Security Council meetings on the situation in Mali. UN يشرفني أن أنقل إليكم رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2012 موجهة من سعادة السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، يحيل فيها البيانين الصادرين عن الجلستين 314 و 316 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في مالي.
    We are therefore forwarding this written proposal as our contribution to an early warning system and to ensuring the fulfilment of the United Nations Millennium Development Goals. UN وعليه، فإننا نحيل هذا الاقتراح الخطي كمساهمة منا في إنشاء نظام للإنذار المبكر وفي كفالة إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    All States Parties were encouraged to place a continued emphasis on ensuring reports are submitted as required by forwarding reports to the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وشجع جميع الدول الأطراف على أن تحرص دوماً على تقديم تقاريرها على النحو المطلوب وذلك بإرسالها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    The relocation of the post is for a more efficient and logical assignment of functional responsibilities since all accounts and contracts for pouch services are monitored and carried out under freight forwarding responsibilities within the Shipping Unit/Aviation Section. UN والهدف من نقل الوظيفة هو تحقيق مزيد من الكفاءة وترشيد إسناد المسؤوليات الوظيفية بما أن وحدة الشحن التابعة لقسم الطيران هي التي تتولى رصد جميع حسابات وعقود خدمات الحقيبة في إطار مسؤولياتها عن خدمات تسليم الشحنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد