The draft report consists of four chapters: the introduction; organization and work of the 2008 substantive session; documentation; and conclusions and recommendations. | UN | ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول: مقدمة؛ وتنظيم الدورة الموضوعية لعام 2008 وعملها؛ والوثائق؛ والاستنتاجات والتوصيات. |
As in past years, the report contains four chapters that reflect the results of the deliberations at the 2007 substantive session. | UN | كما حدث في الأعوام السابقة، يتضمن التقرير أربعة فصول تعرض نتائج المداولات في الدورة الموضوعية لعام 2007. |
The draft report consists of four chapters: introduction; organization and work of the 2007 substantive session; documentation; and conclusions and recommendations. | UN | ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول: مقدمة؛ تنظيم عمل الدورة الموضوعية لعام 2007؛ الوثائق؛ الاستنتاجات والتوصيات. |
The Secretariat is assisting States in reviewing their implementation of all four chapters of the Convention, in particular the prevention chapter, and will, where requested, further provide advice on actions required or technical assistance needed to fill identified gaps. | UN | وتساعد الأمانة الدول في استعراض تنفيذها لجميع الفصول الأربعة للاتفاقية، ولا سيما الفصل المتعلق بالمنع، وستسدي بناء على الطلب مزيدا من المشورة بشأن الإجراءات المطلوبة أو الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لتدارك أوجه القصور المستبانة. |
The draft report consists of four chapters: Introduction, Organization and work of the 2006 substantive session, Documentation, and Conclusions and recommendations. | UN | ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول هي: المقدمة، وتنظيم أعمال الدورة الموضوعية لعام 2006، والوثائق، والنتائج والتوصيات. |
In order to facilitate the work of Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the Secretariat has prepared the present document, which contains four chapters. | UN | تيسيراً لأعمال الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، قامت الأمانة بإعداد هذه الوثيقة المؤلفة من أربعة فصول. |
As in previous years, the report consists of four chapters and an annex, setting forth the result of its deliberations on various disarmament items on the agenda during its 1995 substantive session. | UN | وكما في السنوات الماضية، يتألف التقرير من أربعة فصول ومرفق، مبينا نتبجة المداولات التي أجراها بشأن مختلف بنـود نزع السلاح المدرجة في جدول اﻷعمال خلال دورته الموضوعيــة لعام ١٩٩٥. |
As in previous years, the report consists of four chapters and annexes containing the results of the Commission’s deliberations on the various disarmament items on the agenda of its 1997 substantive session. | UN | وعلى غرار اﻷعوام السالفة، يحتوي هذا التقرير على أربعة فصول ومرفقات تضم نتائج مداولات الهيئة حول بنود نزع السلاح المختلفة المدرجة في جدول أعمال الدورة الموضوعية للهيئة لعام ١٩٩٧. |
The report contains four chapters and four annexes. | UN | ويتضمن هذا التقرير أربعة فصول وأربعــــة مرفقات. |
The Commission currently was dealing with Part Two, which would consist of four chapters. | UN | ولجنة القانون الدولي تنظر حاليا في الجزء الثاني الذي سيتضمن أربعة فصول. |
I got to tell you though, I've read four chapters of this and it's not sexy at all. | Open Subtitles | علي أن أخبرك .. لقد قرأت أربعة فصول من الكتاب .. |
In conformity with previous practice, the draft report contains four chapters: Introduction, Organization and work of the 1994 session, Documentation, and Conclusions and recommendations. | UN | وفقا للممارسة السابقة يتضمن مشروع التقرير أربعة فصول هي مقدمة، وتنظيم الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وأعمالها، والوثائق، والاستنتاجات والتوصيات. |
6. The guidelines contain four chapters: | UN | 6- وتتألَّف المبادئ التوجيهية من أربعة فصول: |
6. The Guidelines contain four chapters: | UN | 6 - وتتألف المبادئ التوجيهية من أربعة فصول: |
6. The Guidelines contain four chapters: | UN | 6 - وتتألف المبادئ التوجيهية من أربعة فصول: |
6. The Guidelines contain four chapters: | UN | 6 - وتتألف المبادئ التوجيهية من أربعة فصول: |
His report consisted of four chapters. | UN | وأضاف أن تقريره يتألف من أربعة فصول. |
33. The remaining four chapters are in the process of finalization. | UN | 33 - ويجرى الآن وضع الفصول الأربعة المتبقية في صيغتها النهائية. |
With a view to streamlining and coordinating the Council of Europe efforts, the road map assigned a series of initiatives to various bodies within the organization, relying on the four chapters of the Strategy. | UN | ولتبسيط وتنسيق جهود مجلس أوروبا، كلفت خريطة الطريق مختلف الهيئات في المنظمة بإنجاز مجموعة من المبادرات، اعتمادا على الفصول الأربعة للاستراتيجية. |
In the view of his delegation the first four chapters considered by the Commission offered the necessary flexibility to enable the respective authorities to take into account their national legislation and their economic environment. | UN | ومن رأي وفده أن الفصول الأربعة الأولى التي نظرتها الأونسترال توفر المرونة اللازمة لتمكين السلطات المختصة في كل بلد من أن تأخذ في الحسبان تشريعها الوطني وبيئتها الاقتصادية الوطنية. |
It consists of an introduction and four chapters. | UN | وهو يتألف من مقدمة وأربعة فصول. |