ويكيبيديا

    "four core issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل الأساسية الأربع
        
    • القضايا الأساسية الأربع
        
    • القضايا الرئيسية الأربع
        
    • المسائل الأربع الأساسية
        
    • أربع مسائل أساسية
        
    • المسائل الرئيسية الأربع
        
    • القضايا الأربع الرئيسية
        
    • للمسائل الأساسية الأربع
        
    • بالقضايا الأساسية
        
    The four core issues identified earlier by the CD have equal value, and they have to be subject to equal treatment. UN إن المسائل الأساسية الأربع التي حددها مؤتمر نزع السلاح من قبل تتسم بالأهمية ذاتها ويجب تناولها على قدم المساواة.
    At the end of the session, we will assess the progress made and also the willingness to work on all four core issues. UN وفي نهاية الدورة، سنقيِّم التقدم المحرز وكذلك مدى الرغبة في العمل على معالجة جميع المسائل الأساسية الأربع.
    Adopt a comprehensive and balanced programme of work of the CD, and to establish subsidiary bodies to negotiate the four core issues UN اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع.
    Today, I wish to elaborate our position particularly on the four core issues. UN وأود اليوم بسط القول في موقفنا، سيما بشأن القضايا الأساسية الأربع.
    The paper should give equal and balanced treatment to the four core issues. UN وينبغي أن تتناول الورقة القضايا الرئيسية الأربع بشكل متساوٍ ومتوازن.
    Fourth, my delegation believes that all four core issues are too important to be abandoned. UN رابعاً، يعتقد وفد بلدي أن أهمية المسائل الأربع الأساسية جميعها كبيرة لدرجة لا يجوز معها التخلي عنها.
    The focused and structured debates held by the six Presidents of the Conference resulted in enhanced exchanges of views on the four core issues. UN وأسفرت المناقشات المركزة والمنظمة بين رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة عن تبادل معزز للآراء بشأن أربع مسائل أساسية.
    The four core issues identified earlier by the CD have equal value and they have to be subject to equal treatment. UN إن المسائل الرئيسية الأربع التي حددها مؤتمر نزع السلاح من قبل لها نفس الأولوية ويجب أن تخضع لنفس المعاملة.
    First of all, frankly speaking, many delegations, even without inclusion of this notion in the draft, will pursue a balanced outcome anyhow in the work of the Conference on Disarmament in addressing the four core issues. UN أولاً، وبكل صراحة، ستسعى وفود عديدة بأي طريقة من الطرق إلى التوصل إلى نتيجة متزنة في عمل مؤتمر نزع السلاح لدى معالجة المسائل الأساسية الأربع حتى إذا لم يدرج هذا المفهوم في المشروع.
    It would be a simplistic view to expect that members of this Conference would not demand the serious engagement of the Conference on all of its four core issues. UN وسيكون من باب التبسيط أن نتوقع من أعضاء هذا المؤتمر عدم مطالبته بأن يلتزم بصورة جادة بجميع المسائل الأساسية الأربع.
    Now let me turn our attention to each of the Conference's four core issues. UN والآن أود أن أوجه اهتمامنا إلى جميع المسائل الأساسية الأربع للمؤتمر.
    New proposals de-emphasizing linkages among the four core issues have not yet gained any traction. UN لم تكتسب المقترحات الجديدة الرامية إلى التخفيف من التأكيد على الصلة بين المسائل الأساسية الأربع أي زخم.
    We continue to support the establishment of subsidiary bodies for all four core issues. UN ولا نزال ندعم إنشاء هيئاتٍ فرعية لجميع المسائل الأساسية الأربع.
    We would like to see the Conference on Disarmament make meaningful progress on all the four core issues. UN ونود أن يحرز مؤتمر نزع السلاح تقدماً فعلياً فيما يتعلق بجميع القضايا الأساسية الأربع.
    adopt a comprehensive and balanced programme of work of the CD, and to establish subsidiary bodies to negotiate the four core issues UN اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع
    Second, no negotiations can start if ad hoc committees will deal with the four core issues. UN وثانياً، لا يمكن الشروع في المفاوضات إذا كانت اللجان المخصصة ستعالج القضايا الأساسية الأربع.
    The formal work on the four core issues will be conducted by ad hoc committees, under the relevant Rules of Procedure, and not by coordinators in an informal setting. UN وسيسيَّر أي عمل رسمي بشأن القضايا الرئيسية الأربع من قبل لجان مخصصة، بموجب النظام الداخلي ذي الصلة، لا من قبل منسقين يعملون في إطار غير رسمي.
    Therefore, it is without affecting the balance between the four core issues in any programme of work of the CD. UN إذن، فهذا لا يؤثر في التوازن بين القضايا الرئيسية الأربع في أي برنامج عمل لمؤتمر
    Therefore, equal treatment is needed to be applied to the four core issues. UN ولذلك، يتعين معالجة هذه القضايا الرئيسية الأربع على قدم المساواة.
    Accordingly, we would like to have separate ad hoc committees set up to carry out substantive work on those four core issues. UN ولذلك نود أن تكون هناك لجان مخصصة منفصلة لإنجاز الأعمال الجوهرية بشأن تلك المسائل الأربع الأساسية.
    Pakistan supports the five ambassadors' proposal, as it presents a package solution to address the four core issues in a comprehensive and balanced manner. UN وتؤيد باكستان اقتراح السفراء الخمسة لأنه يمثل حلا متكاملا لمعالجة أربع مسائل أساسية على نحو شامل ومتوازن.
    Thirdly, allow me to elaborate my comments on each of the four core issues. UN ثالثاً، اسمحوا لي بأن أتوسع في تعليقاتي على كل مسألة من المسائل الرئيسية الأربع.
    I recall that Switzerland is eager to see progress on all four core issues of the Conference on Disarmament. UN وأُذكر بأن سويسرا حريصة على إحراز تقدم بشأن جميع القضايا الأربع الرئيسية لمؤتمر نزع السلاح.
    My delegation is keen on making substantial progress on all four core issues. UN إن وفدي حريص على إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بالقضايا الأساسية الأربع جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد