ويكيبيديا

    "four dimensions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأبعاد الأربعة
        
    • أربعة أبعاد
        
    • بأبعاده الأربعة المتمثلة
        
    FAO has noted that climate change affects the four dimensions of food security: availability, accessibility, utilization and food system stability. UN وأشارت منظمة الأغذية والزراعة إلى أن تغير المناخ يؤثر في الأبعاد الأربعة للأمن الغذائي، التي هي: توفر الغذاء وسهولة الوصول إليه والاستفادة منه واستقرار نظام الأغذية.
    It creates innovative projects and solutions with the companies in the four dimensions of sustainability: environment, community, workplace and marketplace. UN وهي تعمل على إيجاد مشاريع وحلول مبتكرة مع الشركات في الأبعاد الأربعة للاستدامة: البيئة، والمجتمع المحلي، ومكان العمل، والسوق.
    Using the four dimensions of the engagement profile at the output level, the following picture emerged: the awareness dimension accounted for $390 million, and 45 per cent of related outcome indicators showed significant progress. UN 65 - وباستعمال الأبعاد الأربعة لنمط المشاركة على صعيد النواتج، تتضح الصورة التالية: يُمثل بُعد التوعية 390 مليون دولار و45 في المائة من مؤشرات النواتج ذات الصلة، ويُظهر تقدما كبيرا.
    The system draws upon selected data on four dimensions of project performance: UN ويستند هذا النظام إلى بيانات مختارة بشأن أربعة أبعاد لإداء المشروع:
    The study highlighted four dimensions of this phenomenon: UN وسلطت الدراسة الضوء على أربعة أبعاد لهذه الظاهرة:
    It is asserted that climate change and biofuel development will affect the four dimensions of food security - availability, accessibility, stability and utilization - in particular in sub-Saharan Africa and Southern Asia. UN ومن المؤكد أن تغير المناخ وتطوير الوقود البيولوجي سيؤثران في الأمن الغذائي بأبعاده الأربعة المتمثلة في: توافر الإمدادات الغذائية، وسهولة الحصول عليها، واستقرارها، واستخدامها، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا().
    2. The new Department of Statistics is responsible for compiling and making available in a timely manner statistics on the four dimensions of decent work. UN 2 - ويقع على عاتق الإدارة الجديدة للإحصاءات مسؤولية جمع وإتاحة الإحصاءات في الوقت المناسب فيما يخص الأبعاد الأربعة للعمل اللائق.
    During these discussions, the Federation had already proposed to empower families through the four dimensions of empowerment, namely, social, economical, legal and political, to ensure that the time, effort and money families invest in their children finds social, economic and policy incentive from the society benefiting from them. UN وخلال هذه المناقشات، اقترح الاتحاد بالفعل تمكين الأسر من خلال الأبعاد الأربعة للتمكين، وهي الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والقانونية والسياسية وذلك لضمان أن يجد الوقت والجهد والمال الذي تستثمره الأسر في أطفالها حوافز اجتماعية واقتصادية وسياساتية من المجتمع الذي يستفيد من ذلك.
    The four dimensions of family empowerment UN الأبعاد الأربعة لتمكين الأسرة
    Projects that exceed pre-established thresholds, within any of these four dimensions of project performance, will be flagged as projects at risk. UN 95 - وبخصوص المشاريع التي تتجاوز العتبات الموضوعة سلفاً، في نطاق أيٍ من هذه الأبعاد الأربعة لأداء المشروع، سيتم تمييزها بوضع علامة باعتبارها مشاريع معرّضة للخطر.
    The midterm review resulted, inter alia, in the introduction of a fourth output indicator, the engagement profile at the output level, which captures the four dimensions of UNDP contributions to transformational change (see table 1). UN 62 - أسفر استعراض منتصف المدة، في جملة أمور، عن إدخال مؤشر نواتج رابع، هو نمط المشاركة على صعيد النواتج، الذي يقيس الأبعاد الأربعة لإسهامات البرنامج الإنمائي في التغيير والتحول (انظر الجدول 1).
    (c) Highlighted that energy and food security are linked and acknowledged the challenge of achieving both food security and energy security, considering the four dimensions of food security (availability, access, stability and utilization); UN (ج) سلّطت الضوء على أن الطاقة والأمن الغذائي مسألتان مترابطتان وأقرّت بالتحديات المتصلة بتحقيق الأمن الغذائي وأمن الطاقة على حد سواء، مع مراعاة الأبعاد الأربعة للأمن الغذائي (التوافر والحصول والاستقرار والاستخدام)؛
    24. The European Union emphasized that the four dimensions of the discussion on happiness put forward by Bhutan, namely, happiness and well-being, ecological sustainability, fair distribution and efficient use of resources, were at the centre of European Union objectives, aside from its promotion of basic human rights, considered a crucial component of well-being. UN 24 - أكد الاتحاد الأوروبي أن الأبعاد الأربعة للمناقشة المتعلقة بالسعادة التي طرحها بوتان، وهي تحديدا السعادة، والرفاه، والاستدامة البيئية، وتوزيع الموارد على نحو عادل واستخدامها بكفاءة، توجد في صلب أهداف الاتحاد الأوروبي، وفضلا عن كونها معززة لحقوق الإنسان الأساسية، فهي تعتبر عنصرا حاسما من عناصر الرفاه.
    It was proposed that an additional development goal ( " Millennium Development Goal 9 " ) be established on ensuring productive and decent work and increasing employment opportunities, which would translate the four dimensions of decent work of the International Labour Organization (ILO) -- employment, basic rights at work, social protection and social dialogue -- into targets. UN واقترح البعض إنشاء هدف إنمائي إضافي ( " الهدف 9 من الأهداف الإنمائية للألفية " ) بشأن كفالة توفير العمل المنتج واللائق وزيادة فرص العمل، وهو ما من شأنه أن يترجم الأبعاد الأربعة للعمل اللائق لدى منظمة العمل الدولية - توفير فرص العمل والحقوق الأساسية في العمل، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي - إلى أهداف.
    In 1999, after review of the results of the testing phase, the original list was reduced to 57 indicators, grouped by themes placed under four dimensions of sustainable development: social, environmental, economic and institutional. UN وفي عام 1999، وبعد استعراض نتائج مرحلة الاختبار، خفضت القائمة الأصلية إلى 57 مؤشرا، قسمت حسب المواضيع التي وضعت تحت أربعة أبعاد للتنمية المستدامة: هي الأبعاد الاجتماعية والبيئية والاقتصادية والمؤسسية.
    34. There are four dimensions of the positive impact of ICT on economic growth. UN ٣٤ - هناك أربعة أبعاد لﻷثر اﻹيجابي الناجم عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال في النمو الاقتصادي.
    The Action Plan follows from the pursuit of four dimensions of engagement -- humanitarian, human, social and economic -- that encompass a comprehensive range of programme areas, with projects falling under one or more programmes. UN وتأتي خطة العمل نتيجة السعي إلى تحقيق أربعة أبعاد للتواصل، الإنساني والبشري والاجتماعي والاقتصادي، التي تضم طائفة جامعة من المجالات البرنامجية، حيث تقام المشاريع في إطار برنامج أو أكثر.
    four dimensions of Engagement UN أربعة أبعاد للتواصل
    It is asserted that climate change and biofuels development will affect the four dimensions of food security: availability, accessibility, stability and utilization, in particular in sub-Saharan Africa and Southern Asia. UN ومن المؤكد أن تغير المناخ وتنمية الوقود الأحيائي سيؤثران في الأمن الغذائي بأبعاده الأربعة المتمثلة في: توافر الإمدادات الغذائية، وسهولة الحصول عليها، واستقرارها، واستخدامها، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا().
    It is asserted that climate change and biofuels development will affect the four dimensions of food security: availability, accessibility, stability and utilization, in particular in sub-Saharan Africa and Southern Asia. UN ومن المؤكد أن تغير المناخ وتنمية الوقود الأحيائي سيؤثران في الأمن الغذائي بأبعاده الأربعة المتمثلة في: توافر الإمدادات الغذائية، وسهولة الحصول عليها، واستقرارها، واستخدامها، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد