ويكيبيديا

    "four districts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أربع مقاطعات
        
    • أربع مناطق
        
    • المقاطعات الأربع
        
    • أربعة أقاليم
        
    four districts were assessed as not meeting the required criteria and are to be reassessed in the next reporting period. UN وقُيّمت أربع مقاطعات بأنها لا تفي بالمعايير المطلوبة، وسيُعاد تقييمها في فترة الإبلاغ القادمة.
    The decentralization process was supported by UNDP and the United Nations Capital Development Fund, and pilot local assemblies in four districts were supplied with necessary equipment and technical support. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عملية اللامركزية، بتنظيم جمعيات محلية نموذجية في أربع مقاطعات وتزويدها بما يلزم من معدات ودعم تقني.
    Fokupers have a number of community organisers in four districts to act as focal points for victims of gender-based violence in those communities. UN ولدى فوكوبيرز عدد من المنظمين على صعيد المجتمع المحلي في أربع مقاطعات للقيام بدور مراكز التنسيق لضحايا العنف الجنساني في تلك المجتمعات المحلية.
    The programme was of a pilot nature and the poppy crop reduction project targeted only four districts, three in Qandahar province and one in Nangarhar province 51. UN وكان البرنامج ذا طابع تجريبي، كما أن مشروع خفض محصول الخشخاش استهدف أربع مناطق فحسب، ثلاث منها في مقاطعة قندهار وواحدة في مقاطعة ننغرهار.
    Learning centres have been opened in four districts; animators have been identified, trained and are on the job. UN وافتُتحت مراكز للتعلم في أربع مناطق وعُيّن بها منسقون وجرى تدريبهم وهم الآن يؤدون عملهم.
    Among these activities, the alternative, non-harmful rites that have been carried out by non-governmental organizations in partnership with traditional chiefs, in four districts of Kenya and in the Kapchorwa region of Uganda, stand out as constituting an innovative communications approach. UN ومن بين هذه الأنشطة، تعد الطقوس غير الضارة البديلة التي روجتها المنظمات غير الحكومية بالتشارك مع القيادات التقليدية في أربع مقاطعات في كينيا وفي منطقة كبشوروا في أوغندا، نهجا مبتكرا في مجال الاتصال.
    In 2001, in four districts of Uzbekistan, students of the second through eighth grades were provided with 39 different textbooks for a total cost of 1 billion SUM. UN وفي عام 2001، حصل التلاميذ من الصف الثاني وحتى الصف الثامن في أربع مقاطعات في أوزبكستان على 39 كتاباً مدرسياً مختلفاً بلغت كلفتها الإجمالية مليار سوم.
    Work on gender mainstreaming in the monitoring and implementation of Kenya's poverty reduction strategy has taken place in four districts, and a gender and information and communication technologies (ICT) component has been replicated by UNDP in eight districts, with plans for expansion to eight more. UN وتم الاضطلاع في أربع مقاطعات بالعمل على تعميم الاعتبارات الجنسانية في رصد وتنفيذ استراتيجية التقليل من الفقر في كينيا، ونقل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عنصر الاعتبارات الجنسانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ثماني مقاطعات، وتوجد حاليا خطط لتكرار هذا النقل في ثماني مقاطعات أخرى.
    Brunei Darussalam is divided into four districts namely Brunei-Muara, Tutong, Belait and Temburong. UN وتنقسم بروني دار السلام إلى أربع مقاطعات هي: بروني-موارا، وتوتونغ، وبيليت، وتيمبورونغ.
    The project works in four districts and demonstrates location-specific technologies for climate and disaster risk management at community levels. UN ويعمل المشروع في أربع مقاطعات ويعرض تكنولوجيات خاصة بأماكن معينة لأغراض إدارة أخطار المناخ والكوارث على مستوى المجتمعات المحلية.
    The letter was sent by the representatives of local associations of four districts of Patras, and contained 1,200 signatures of non-Roma residents who lived in the vicinity of a Roma settlement situated in the area of Riganokampos. UN وقد أرسل الرسالة ممثلون عن جمعيات محلية من أربع مقاطعات في باتراس، وهي تحمل تواقيع 200 1 شخص من السكان غير الغجر الروما الذين يعيشون على مقربة من مستوطنة تابعة للغجر تقع في حي ريغانوكامبوس.
    The letter was sent by the representatives of local associations of four districts of Patras, and contained 1,200 signatures of non-Roma residents who lived in the vicinity of a Roma settlement situated in the area of Riganokampos. UN وقد أرسل الرسالة ممثلون عن جمعيات محلية من أربع مقاطعات في باتراس، وهي تحمل تواقيع 200 1 شخص من السكان غير الغجر الروما الذين يعيشون على مقربة من مستوطنة تابعة للغجر تقع في حي ريغانوكامبوس.
    In collaboration with UNICEF: assessment of UNICEF centres in four districts in 2008; organization of an annual writing contest for children 2005-2009. UN وبالتعاون مع اليونيسيف: تقييم مراكز اليونيسيف في أربع مقاطعات في عام 2008؛ وتنظيم مسابقة أطفال سنوية للكتابة في الفترة 2005-2009.
    A step towards increasing the accountability and professionalism of the police is the initiative to introduce UNMISET-trained professional ethics officers in four districts to assist in the investigation of professional ethics complaints. UN ويتمثل أحد التدابير المتخذة في سبيل زيادة مستوى مساءلة الشرطة ومهنيتها في مبادرة إنشاء مكاتب في أربع مقاطعات لآداب المهنة وذلك للمساعدة على التحقيق في الشكاوى المتعلقة بآداب المهنة في المقاطعات.
    Another four districts and eight specialized units will be handed over by 31 December 2002, and the remaining districts by November 2003. UN وسيتم تسليم أربع مقاطعات أخرى وثماني وحدات متخصصة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وما تبقى من المقاطعات بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The first addresses gender-based violence at the district level by providing new services for women, men and children in four districts using a $1.3 million grant provided by the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN ويعالج البرنامج الأول العنف الجنساني على مستوى المقاطعات عن طريق تقديم خدمات جديدة للنساء والرجال والأطفال في أربع مقاطعات باستخدام منحة قدرها 1.3 مليون دولار وفرها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    District Council office buildings were renovated in 10 districts in the Bay and Bakool regions, and building works were initiated in another four districts in " Puntland " . UN وجرى تجديد مبان لمكاتب مجالس المقاطعات في عشر مقاطعات في منطقتي باي وباكول، وشرع في أشغال بناء في أربع مقاطعات أخرى في " بونتلاند " .
    If these plans are carried out, four districts of Azerbaijan - Fizuli, Djebrail, Kubatly and Zangelan, with a population of more than 200,000 persons and an overall area of 3.9 thousand square kilometres - will be cut off from the Republic. UN وإذا ما نفذت هذه الخطط فإن أربع مناطق من أذربيجان ـ هي فيزولي، وجبرائيل، وكوباتللي، وزانفيلان، والتي يفوق عدد سكانها ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة وتبلغ مساحتها اﻹجمالية ٣,٩ ألف كيلومتر مربع ـ ستصبح معزولة عن الجمهورية.
    For the past three years, UNDCP has been working with local communities in four districts in Nangarhar and Qandahar provinces to develop a generic alternative development methodology for Afghanistan. UN 129- وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، تعمل اليوندسيب بالتعاون مع السلطات المحلية في أربع مناطق في مقاطعتي نانغارهار وقندهار من أجل ايجاد منهجية عامة للتنمية البديلة لأفغانستان.
    The Hazarajat is inhabited by some 1.2 million people and four districts in Bamyan and one in neighbouring Ghor province are said to be the most severely affected, with some 160,000 persons facing possible starvation owing to floods, crop failure and lack of access to food aid. UN ويقطن اقليم هزاراجات ٢,١ مليون نسمة وقيل إن أربع مناطق في باميان وواحدة في مقاطعة غور المجاورة كانت أشد المناطق تأثراً حيث يواجه نحو ٠٠٠ ٠٦١ شخص احتمال التعرض للمجاعة بسبب الفيضانات وتلف المحاصيل وانعدام سُبل الحصول على المعونة الغذائية.
    As a result, CARE was able to distribute food assistance to all four districts of northern Gedo for the first time since early April 2002. UN ونتيجة لذلك، تمكنت منظمة " كير " من توزيع المساعدة الغذائية في جميع المقاطعات الأربع لشمال غيدو لأول مرة منذ أوائل نيسان/أبريل 2002.
    The first programme addresses gender-based violence at the district level by providing new services for women, men and children in four districts over the forthcoming three years using a $1.3 million grant provided by the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN والبرنامج الأول يعالج العنف بسبب نوع الجنس على صعيد الأقاليم بتوفير خدمات جديدة للنساء والرجال والأطفال في أربعة أقاليم طوال السنوات الثلاث الوشيكة باستخدام منحة قدرها 1.3 مليون دولار وفرها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الأعمال الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد