ويكيبيديا

    "four factors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أربعة عوامل
        
    • العوامل الأربعة
        
    The defendant argued that there were four factors, which indicated that the person appointed was an expert, and not an arbitrator. UN وحاجّ المُدَّعَى عليه بأن هناك أربعة عوامل تدلّ على أن الطرف الـمُعيّن خبير وليس محكَّما.
    However, four factors are essential to its success. UN بيد أن هناك أربعة عوامل أساسية لضمان نجاح البرنامج.
    four factors have contributed most to this positive reversal: the Georgia war, the global economic crisis, the Obama factor, and China’s relentless rise. News-Commentary والواقع أن أربعة عوامل ساهمت بقدر عظيم في هذا التحول الإيجابي: حرب جورجيا، والأزمة الاقتصادية العالمية، وعامل أوباما، والصعود العنيد للصين.
    Among the top four factors that according to resident coordinators interfere with the success of joint programmes is the fact that joint programmes are primarily treated as an opportunity for resources mobilization. UN ويتمثل أحد العوامل الأربعة الأهمّ التي تعترض نجاح البرامج المشتركة، بحسب المنسقين المقيمين، في التعامل مع هذه البرامج على أنها فرصة لتعبئة الموارد.
    The resource person observed that these four factors combine to create a practical and standardized step by step process for understanding, compiling and reporting each indicator. UN ولاحظت الخبيرة أن هذه العوامل الأربعة توجِد مجتمعة إطاراً تدرجياً عملياً وموحداً لفهم كل مؤشر من المؤشرات وتجميعه والإبلاغ عنه.
    These are all plausible scenarios. But at least four factors could push the dollar-euro exchange rate the other way. News-Commentary كل هذه سيناريوهات محتملة. ولكن هناك أربعة عوامل على الأقل ربما تدفع سعر صرف الدولار-اليورو في الاتجاه الآخر.
    My preliminary investigation into Howard Burgess finds the presence of two of Finkelhor's four factors of pedophilia: Open Subtitles بلدي الأولية التحقيق في هوارد بورغيس يرى وجود اثنين من أربعة عوامل Finkelhor من الولع الجنسي بالأطفال
    The Special Rapporteur identified four factors underlying women's vulnerability and the perpetuation of violence in the country: the traditional patriarchal gender order; the erosion of protective social mechanisms; the lack of the rule of law; and poverty and insecurity. UN وحدّدت المقررة الخاصة أربعة عوامل رأت أنها تشكل أساساً لضعف النساء ولارتكاب العنف في البلد، وهي: النظام الجنساني الأبوي التقليدي؛ وزوال آليات الحماية الاجتماعية؛ وانعدام سيادة القانون؛ وانتشار الفقر وانعدام الأمن.
    31. There are four factors that explain the slow growth of business in Africa: lack of openness to trade, high-risk environment, low level of social capital and poor infrastructure. UN ١٣ - وهناك أربعة عوامل تفسر بطء نمو اﻷعمال التجارية في أفريقيا وهي: عدم الانفتاح التجاري، وارتفاع درجة المخاطرة، وقلة الاستثمار في المرافق العامة، وضعف الهياكل اﻷساسية.
    37. During its examination of the various aspects of the programme, the meeting identified and analysed four factors that seem to have caused the difficulties encountered in the execution of the programme. UN ٣٧ - في أثناء دراسة مختلف جوانب البرنامج، قام الاجتماع بتحديد وتحليل أربعة عوامل تبدو لديه أنها تكمن وراء الصعوبات التي صودفت لدى تنفيذ البرنامج.
    61. four factors can make a key contribution to improving the current state of human resources development activities utilizing training and professional development. UN ١٦ - وثمة أربعة عوامل يمكن أن تساهم مساهمة أساسية في تحسين الحالة الراهنة ﻷنشطة تنمية الموارد البشرية باستخدام التدريب والتطوير المهني.
    four factors, none of them new but each destabilizing on its own, are compounding one another: lack of hope, dangerous governmental policies, a regional power vacuum, and the absence of active external mediation. News-Commentary هناك أربعة عوامل ـ كلها ليست بالعوامل الجديدة، ولكن أياً منها كاف لزعزعة الاستقرار بمفرده ـ يعمل كل منها على مضاعفة تأثير بقيتها: الافتقار إلى الأمل، والسياسات الحكومية الخطيرة، وخواء السلطة الإقليمية، وغياب الوساطة الخارجية النشطة.
    The global oil market has become a large sea that generates its own storms, which guarantee that the sea will continue to grow. Looking at recent history, one can identify four factors that will continue to drive oil prices higher unless a major earthquake brings the market to its knees. News-Commentary لقد تحولت سوق النفط العالمية إلى بحر واسع قادر على توليد عواصفه بنفسه، وهو ما يضمن استمرار ذلك البحر في النمو. وبالنظر إلى التاريخ الحديث، فبوسعنا أن نحدد أربعة عوامل من شأنها أن تستمر في دفع أسعار النفط إلى الارتفاع ما لم يتسبب زلزال كبير في تركيع السوق.
    There are, in fact, four factors behind Olympic power: population size, sports traditions, sports policy, and level of development. News-Commentary في الواقع، هناك أربعة عوامل وراء القوة الأوليمبية: حجم السكان، والتقاليد الرياضية، والسياسة الرياضية، ومستوى التنمية. بيد أن أياً من هذه العوامل لا يكفي منفرداً لتفسير السجل الأوليمبي لأي دولة. ولكنها في مجموعها تشكل قوة تعليلية كبيرة نسبيا.
    four factors determine how the space debris environment affects space systems operations. These are time in orbit, projected area, orbital altitude and orbital inclination. UN ٣٥ - هناك أربعة عوامل تحدد الكيفية التي تؤثر بها بيئة الحطام الفضائي على عمليات المنظومات الفضائية ، وهي مدة المكوث في المدار ، والمساحة المعرضة ، والارتفاع المداري ، والميل المداري .
    68. Success here depends on the mix of at least four factors: appropriate agroclimatic conditions, the availability of off-farm trees, market demand for tree-based resources and access to markets. UN ٦٨ - ويتوقف النجاح هنا على مزيج من أربعة عوامل على اﻷقل، هي: توفر الظروف المناخية الزراعية المناسبة، وتوافر اﻷشجار التي تنمو خارج المزارع، وطلب اﻷسواق على الموارد المستمدة من اﻷشجار، وإمكانية الوصول الى اﻷسواق.
    In achieving fairness, rates had been developed using four factors: generic fair market value of the equipment, the useful life of the item, the potential for loss or damage and, for wet lease arrangements, the costs of maintenance (consisting of spare parts and repairs). UN وتحقيقا لﻹنصاف، فقد وضعت معدلات باستخدام أربعة عوامل هي: سوق السوق العام المجزي للمعدات؛ مدة صلاحية السلعة للاستخدام؛ واحتمالات الفقدان أو التلف؛ وتكاليف الصيانة )المتكونة من قطع الغيار واﻹصلاحات( فيما يتعلق بترتيبات التأجير الشامل للخدمة.
    Each of the four factors is subdivided into elements to allow an evaluation of the whole range of jobs carried out in the public service. UN وينقسم كل عامل من العوامل الأربعة المذكورة إلى عناصر تتيح إمكانية تقييم طائفة كاملة من الوظائف التي تضطلع بها أجهزة الخدمة العامة.
    38. To the extent that these four factors reduce the capacity of States to respect participatory and other rights exercised nationally, such imbalances are of concern to the promotion and protection of human rights. UN 38- ونظراً لأن هذه العوامل الأربعة تحد من قدرة الدول على احترام حقوق المشاركة وسائر الحقوق الأخرى التي تمارس على الصعيد الوطني، فإن اختلالات التوازن تؤثر على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Other top four factors identified as interfering with success are the focus of agencies on their own mandate and results rather than on joint programmes; that there is a general lack of accountability to joint programme management; and that results frameworks are unclear and monitoring is weak. UN أما بقية العوامل الأربعة الأهمّ فهي تتمثل في تركيز الوكالات على ولايات ونتائج كل منها، لا على البرامج المشتركة؛ وعدم الخضوع للمساءلة أمام إدارات البرامج المشتركة بوجه عام؛ وعدم وضوح أطر النتائج وضعف الرقابة.
    In identifying the four factors governing timing set out in the secretariat document - the availability of knowledge on each provision, the complexity of the issues involved, the sensitivity or relative importance of the issues and the existence of cross-cutting issues - the representative of the secretariat noted that many of the issues were interrelated and could not be considered in isolation. UN وبعد أن حدد ممثل الأمانة العوامل الأربعة التي تحكم التوقيت المحدد في وثيقة الأمانة - وهي توافر المعارف عن كل نص، والتعقيدات التي تنطوي عليها القضايا المعينة وحساسية القضايا أو الأهمية النسبية لها ووجود قضايا شاملة - أشار إلى أن الكثير من القضايا يتسم بالتشابك ولا يمكن النظر فيها بصورة منفصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد