The Scheme is being implemented at the national level through the four national Finance and Development Corporations. | UN | ويجري تنفيذ ذلك البرنامج على الصعيد الوطني عن طريق المؤسسات الوطنية الأربع للتمويل والتنمية. |
In addition, a Nordic Market Review had been undertaken to focus on the unique characteristics of the four national Committees, while examining common regional interests. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم استعراض لسوق أوروبا الشمالية يهدف إلى التركيز على الخصائص الفريدة التي تميز اللجان الوطنية الأربع في تلك المنطقة مع استكشاف المصالح الإقليمية المشتركة في نفس الوقت. |
The four national Action and Operative Plans under the Roma Decade and Strategy have been revised. | UN | 12- وقد نُقحت خطط العمل والخطط التنفيذية الوطنية الأربع في إطار العقد والاستراتيجية من أجل الروما. |
All programme activities will be linked with these four national goals for children for the 1990s. | UN | وسترتبط جميع اﻷنشطة البرنامجية بهذه اﻷهداف الوطنية اﻷربعة المقررة من أجل الطفل في التسعينات. |
My Special Representative has invited applications for the four national members of the Commission and will forward his recommendations to the President of Sierra Leone, as envisaged in the statute of the Commission. | UN | وقد دعا ممثلي الخاص إلى تقديم الطلبات فيما يتعلق بالأعضاء الوطنيين الأربعة للجنة وسيبعث بتوصياته إلى رئيس سيراليون، على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي للجنة. |
The United Nations High Commissioner for Human Rights and my Special Representative have completed the process of selecting the four national and three international members of the Commission, whose names will be forwarded to President Kabbah for his approval. | UN | وقد أنجزت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وممثلي الخاص عملية اختيار الأعضاء الأربعة الوطنيين والأعضاء الثلاثة الدوليين في اللجنة الذين ستقدم أسماؤهم إلى الرئيس كباه للموافقة عليها. |
The four national Development Assistance Databases established to track recovery and reconstruction assistance have been updated regularly and provide project-by-project data on over $7 billion in assistance and on more than 2,500 individual projects. | UN | وجرى بانتظام تحديث القواعد الوطنية الأربع لبيانات المساعدة الإنمائية المنشأة لتتبع المساعدة المتعلقة بالتعافي والتعمير وتوفير بيانات عن كل مشروع على حدة بشأن ما يتجاوز قيمة 7 بلايين دولار من المساعدة وبشأن أكثر من 500 2 من فرادى المشاريع. |
The results of the four national workshops already organized in LAC and the experience of other regions are a solid basis for explaining the implementation procedures and reporting requirements under the different conventions. | UN | 178- أما نتائج حلقات العمل الوطنية الأربع التي عُقِدت في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وتجارب مناطق أخرى فتشكِّل أساساً صلباً لتوضيح إجراءات التنفيذ ومقتضيات الإبلاغ بموجب مختلف الاتفاقيات. |
In particular, the Convention, the Family Code and Labour Code and the Constitution should all have been translated into the four national languages to make them more easily understood by the majority of women. | UN | ومن بين هذه الصكوك: اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقانون الأسرة، وقانون العمل، والدستور. وينبغي من حيث المبدأ ترجمة هذه الصكوك إلى اللغات الوطنية الأربع من أجل تسهيل فهمها على أغلبية النساء. |
The Advisory Committee recommends approval of the four national positions proposed for additional drivers and of the proposal to reclassify the Budget Officer position from the P3 to the P4 level in view of the proposed responsibilities (see A/60/585/Add.4, para. 47). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الوطنية الأربع المقترحة لسائقين إضافيين، وعلى مقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الميزانية برتبة ف-3 لترفيعها إلى الرتبة ف-4 نظرا للمسؤوليات المقترحة (انظر A/60/585/Add.4، الفقرة 47). |
The four national databases established to track recovery and reconstruction have been updated regularly and provide data on projects and assistance. Members of the public, Governments, donors and all interested parties have open access to the databases; pre-prepared reports posted on country websites for Sri Lanka and Thailand provide additional new standards of decision-making, accountability and transparency. | UN | وجرى بانتظام تحديث القواعد الوطنية الأربع لبيانات المساعدة الإنمائية المنشأة لتتبع المساعدة المتعلقة بالتعافي والتعمير وتوفير بيانات عن كل مشروع على حدة وبإمكان أفراد الجمهور والحكومات والجهات المانحة وجميع الأطراف المهتمة الاطلاع بأنفسهم على قواعد البيانات، وتوفر التقارير المعدة سلفا الموضوعة على الموقعين القطريين لسري لانكا وتايلند على الإنترنت معايير جديدة لاتخاذ القرارات والمساءلة والشفافية. |
16. The Independent Electoral Commission launched a civic education campaign on 18 June, and is disseminating throughout the country most of the major legal texts relating to the elections, including the nationality and registration laws and the draft Constitution, in the four national languages (Swahili, Lingala, Tshiluba and Kikongo). | UN | 16 - وقد أطلقت اللجنة المستقلة للانتخابات حملة تثقيف بشأن المواطنة في 18 حزيران/يونيه، وتنشر في جميع أنحاء البلد معظم النصوص القانونية الرئيسية المتعلقة بالانتخابات، بما فيها قوانين الجنسية والتسجيل ومشروع الدستور باللغات الوطنية الأربع (السواحلي، والليننغالا، والتشيليوبا والكيكونغو). |
The Committee recommends approval of the four national positions proposed for additional drivers and of the proposal to reclassify the Budget Officer position from the P-3 to the P-4 level in view of the proposed responsibilities (see A/60/585/Add.4, para. 47). | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الوطنية الأربع المقترحة لسائقين إضافيين، وعلى مقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الميزانية من الرتبة ف-3 لترفيعها إلى الرتبة ف-4 نظرا للمسؤوليات المقترحة (A/60/585/Add.4، الفقرة 47). |
All programme activities will be linked with these four national goals for children for the 1990s. | UN | وسترتبط جميع اﻷنشطة البرنامجية بهذه اﻷهداف الوطنية اﻷربعة المقررة من أجل الطفل في التسعينات. |
The Advisory Committee was informed that the four national Professional Officers would act as liaison officers and would be responsible for information-gathering on key developments in their respective countries, maintaining contacts with authorities and international and regional organizations and facilitating activities organized by the Centre in their respective locations. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموظفين الفنيين الوطنيين الأربعة سيضطلعون بمهام موظفي الاتصال وسيكونون مسؤولين عن جمع المعلومات عن التطورات الهامة كل في بلده، والبقاء على اتصال مع السلطات والمنظمات الدولية والإقليمية، وتسهيل الأنشطة التي ينظمها المركز في المواقع التابعة لكل واحد منهم. |
The High Commissioner and the Special Representative of the SecretaryGeneral have identified the three international and four national members of the commission, whose names will be forwarded to President Kabbah for his approval. | UN | واختارت المفوضة السامية والممثل الخاص للأمين العام الأعضاء الثلاثة الدوليين والأعضاء الأربعة الوطنيين للجنة، وستقدم أسماؤهم إلى الرئيس كابا لموافقته. |