Each programme has 21 participants, with new cohorts starting each year, and four programmes planned. 53% of the first cohort are women. | UN | ويشارك 21 شخصا في كل برنامج، مع دخول أفواج جديدة كل سنة، والتخطيط لتقديم أربعة برامج. |
:: Organizes annually three or four programmes in line with the principles of the United Nations | UN | :: ينظم الاتحاد سنويا ثلاثة أو أربعة برامج تتماشى مع مبادئ الأمم المتحدة. |
This plan breaks down into four programmes of measures: | UN | وتنقسم خطة الاقتصاد والكفاءة في استخدام الطاقة الى أربعة برامج تدابير: |
The four programmes will be interlinked to ensure maximum impact. | UN | وسيجري الربط بين البرامج اﻷربعة لضمان تحقيق أقصى أثر. |
Child survival policies have now evolved beyond the four programmes introduced in the 1980s. | UN | وقد تجاوزت سياسات بقاء الطفل البرامج اﻷربعة التي تم إدخالها في الثمانينيات. |
Some elements of the plan are already being implemented through four programmes financed by donors and coordinated by MAC. | UN | ويجري بالفعل تنفيذ بعض عناصر الخطة عن طريق أربعة برامج يمولها المانحون وينسقها المركز. |
four programmes specifically on the Summit are planned for production between now and March 1995. | UN | ومن المزمع إنتاج أربعة برامج متعلقة بالتحديد بمؤتمر القمة وذلك بين الوقت الحاضر وآذار/مارس ١٩٩٥. |
The Bureau is fulfilling its mandate by means of four programmes: | UN | يؤدي المكتب مهامه من خلال أربعة برامج: |
Develop a monitoring programme for severely hazardous pesticide formulations (SHPF): arrange four monitoring progress meetings on SHPF and four programmes on SHPF. | UN | وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم 4 اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Develop monitoring programme on severely hazardous pesticide formulations (SHPF): arrange four monitoring progress meetings and four programmes on SHPF. | UN | وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم أربعة اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدان الآفات شديدة الخطورة. |
ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong Subregion (GMS). | UN | وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
four programmes, Property Tax Reduction, Renters' Assistance Plan, Assured Income Plan and Exemption from Health Care Payments, have been combined into one programme. | UN | وقد أُدمجت في برنامج واحد أربعة برامج هي برنامج خفض ضرائب الملكية، وخطة مساعدة المستأجرين، وخطة الدخل المضمون واﻹعفاء من دفع تكاليف الرعاية الصحية. |
four programmes did show a surplus in 1999. | UN | وسجلت أربعة برامج فائضاً في عام 1999. |
On a more holistic and impressionistic note, it is the evaluators' assessment that at least four programmes have built rather significant networks since their inception. | UN | 96- ومن منظور انطباعي أشمل، فإن تقدير المقيِّمين هو أن أربعة برامج على الأقل أقامت شبكات هامة نوعاً ما منذ إنشائها. |
The need to refocus the four programmes to capture better the social dimensions of adjustment was agreed upon. | UN | وجرى الاتفاق على ضرورة معاودة تركيز البرامج اﻷربعة لتحسين تجسيدها لﻷبعاد الاجتماعية للتكيف. |
This should be done by carefully defining and formulating the various components under the four programmes identified. | UN | وينبغي أن يتم ذلك من خلال القيام بعناية بتحديد وصياغة شتى العناصر التي تنطوي عليها البرامج اﻷربعة المحددة. |
Women-in-development concerns will be pursued with vigour throughout the four programmes. | UN | وسيجري الاهتمام بالشواغل المتعلقة بدور المرأة في التنمية بشكل بالغ في البرامج اﻷربعة. |
The meeting stressed the importance of the programmes being interlinked and urged that during the refocusing of the four programmes stronger linkages among the four programmes should be established. | UN | وشدد الاجتماع على أهمية روابط البرامج وحث على ضرورة إقامة روابط أقوى فيما بين البرامج اﻷربعة لدى إعادة تركيزها. |
It was recommended that ongoing projects be reviewed and the relevant ones incorporated in the four programmes. | UN | وأوصي باستعراض المشاريع الجارية وبإدماج المشاريع ذات الصلة في البرامج اﻷربعة. |
Further, UNITAR assured the Board that it had followed detailed and thorough selection processes in all four programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد المعهد للمجلس أنه قد اتبع عمليات انتقاء مفصلة ودقيقة في البرامج اﻷربعة كلها. |
The four programmes are: public security; regional security and confidence-building measures; disarmament advocacy; and disarmament instruments and policymaking. | UN | والبرامج الأربعة هي كما يلي: الأمن العام؛ تدابير الأمن الإقليمي وبناء الثقة؛ الدعوة لنزع السلاح؛ صكوك نزع السلاح ورسم السياسات العامة. |