ويكيبيديا

    "four programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أربعة برامج
        
    • البرامج اﻷربعة
        
    • والبرامج الأربعة
        
    Each programme has 21 participants, with new cohorts starting each year, and four programmes planned. 53% of the first cohort are women. UN ويشارك 21 شخصا في كل برنامج، مع دخول أفواج جديدة كل سنة، والتخطيط لتقديم أربعة برامج.
    :: Organizes annually three or four programmes in line with the principles of the United Nations UN :: ينظم الاتحاد سنويا ثلاثة أو أربعة برامج تتماشى مع مبادئ الأمم المتحدة.
    This plan breaks down into four programmes of measures: UN وتنقسم خطة الاقتصاد والكفاءة في استخدام الطاقة الى أربعة برامج تدابير:
    The four programmes will be interlinked to ensure maximum impact. UN وسيجري الربط بين البرامج اﻷربعة لضمان تحقيق أقصى أثر.
    Child survival policies have now evolved beyond the four programmes introduced in the 1980s. UN وقد تجاوزت سياسات بقاء الطفل البرامج اﻷربعة التي تم إدخالها في الثمانينيات.
    Some elements of the plan are already being implemented through four programmes financed by donors and coordinated by MAC. UN ويجري بالفعل تنفيذ بعض عناصر الخطة عن طريق أربعة برامج يمولها المانحون وينسقها المركز.
    four programmes specifically on the Summit are planned for production between now and March 1995. UN ومن المزمع إنتاج أربعة برامج متعلقة بالتحديد بمؤتمر القمة وذلك بين الوقت الحاضر وآذار/مارس ١٩٩٥.
    The Bureau is fulfilling its mandate by means of four programmes: UN يؤدي المكتب مهامه من خلال أربعة برامج:
    Develop a monitoring programme for severely hazardous pesticide formulations (SHPF): arrange four monitoring progress meetings on SHPF and four programmes on SHPF. UN وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم 4 اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    Develop monitoring programme on severely hazardous pesticide formulations (SHPF): arrange four monitoring progress meetings and four programmes on SHPF. UN وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم أربعة اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدان الآفات شديدة الخطورة.
    ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong Subregion (GMS). UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    four programmes, Property Tax Reduction, Renters' Assistance Plan, Assured Income Plan and Exemption from Health Care Payments, have been combined into one programme. UN وقد أُدمجت في برنامج واحد أربعة برامج هي برنامج خفض ضرائب الملكية، وخطة مساعدة المستأجرين، وخطة الدخل المضمون واﻹعفاء من دفع تكاليف الرعاية الصحية.
    four programmes did show a surplus in 1999. UN وسجلت أربعة برامج فائضاً في عام 1999.
    On a more holistic and impressionistic note, it is the evaluators' assessment that at least four programmes have built rather significant networks since their inception. UN 96- ومن منظور انطباعي أشمل، فإن تقدير المقيِّمين هو أن أربعة برامج على الأقل أقامت شبكات هامة نوعاً ما منذ إنشائها.
    The need to refocus the four programmes to capture better the social dimensions of adjustment was agreed upon. UN وجرى الاتفاق على ضرورة معاودة تركيز البرامج اﻷربعة لتحسين تجسيدها لﻷبعاد الاجتماعية للتكيف.
    This should be done by carefully defining and formulating the various components under the four programmes identified. UN وينبغي أن يتم ذلك من خلال القيام بعناية بتحديد وصياغة شتى العناصر التي تنطوي عليها البرامج اﻷربعة المحددة.
    Women-in-development concerns will be pursued with vigour throughout the four programmes. UN وسيجري الاهتمام بالشواغل المتعلقة بدور المرأة في التنمية بشكل بالغ في البرامج اﻷربعة.
    The meeting stressed the importance of the programmes being interlinked and urged that during the refocusing of the four programmes stronger linkages among the four programmes should be established. UN وشدد الاجتماع على أهمية روابط البرامج وحث على ضرورة إقامة روابط أقوى فيما بين البرامج اﻷربعة لدى إعادة تركيزها.
    It was recommended that ongoing projects be reviewed and the relevant ones incorporated in the four programmes. UN وأوصي باستعراض المشاريع الجارية وبإدماج المشاريع ذات الصلة في البرامج اﻷربعة.
    Further, UNITAR assured the Board that it had followed detailed and thorough selection processes in all four programmes. UN وعلاوة على ذلك، أكد المعهد للمجلس أنه قد اتبع عمليات انتقاء مفصلة ودقيقة في البرامج اﻷربعة كلها.
    The four programmes are: public security; regional security and confidence-building measures; disarmament advocacy; and disarmament instruments and policymaking. UN والبرامج الأربعة هي كما يلي: الأمن العام؛ تدابير الأمن الإقليمي وبناء الثقة؛ الدعوة لنزع السلاح؛ صكوك نزع السلاح ورسم السياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد