In Kubatly town the FFM divided into four teams with two members in each car to cover following routes: | UN | وفي مدينة كوباتلي، انقسمت البعثة إلى أربعة أفرقة فانصرف عضوان منها في كل سيارة لتغطية الطرق التالية: |
In Kubatly town the FFM divided into four teams with two members in each car to cover following routes: | UN | وفي مدينة كوباتلي، انقسمت البعثة إلى أربعة أفرقة فانصرف عضوان منها في كل سيارة لتغطية الطرق التالية: |
All leading up to the pixie car derby, where the final four teams will race for the championship. | Open Subtitles | وفي النهاية سيكون سباق بيكسي للسيارات حيث ستتنافس أربعة أفرقة من أجل الفوز بالبطولة. |
You don't place among the top four teams, you don't even get a chance to battle for the world championship. | Open Subtitles | إن لم تلعب لأفضل أربعة فرق فلن تحصل على فرصة للمعركة الكبرى |
Each of the four teams would comprise one team leader (P-4) and three investigators (P-3). | UN | وسيتألف كل فريق من الأفرقة الأربعة من قائد فريق (ف-4) و 3 محققين (ف-3). |
Geneva currently had four teams of interpreters on established posts under the regular budget, which are supplemented with freelancers. | UN | وتعمل في جنيف حاليا أربعة أفرقة من المترجمين الفوريين جرى توظيفهم في الملاك الدائم في إطار الميزانية العادية، وتجري الاستعانة بموظفين مستقلين لاستكمال العمل. |
The United Nations Office at Geneva has approximately four teams of interpreters and is therefore in a position to provide interpretation to regional groups on an " as available " basis, depending on the programme of meetings on any given day. | UN | ولدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف أربعة أفرقة تقريبا من المترجمين الشفويين، مما يتيح له توفير الترجمة الشفوية للمجموعات الإقليمية على أساس ``ما هو متاح ' ' ، وفقا لبرنامج الاجتماعات في أي يوم بعينه. |
At present, WHO has four teams of observers in central and southern Iraq; each team is composed of one international pharmacist assisted by one national pharmacist. | UN | وفي الوقت الحاضر، توجد لمنظمة الصحة العالمية أربعة أفرقة من المراقبين في وسط العراق وجنوبه؛ ويتألف كل فريق من صيدلي دولي ويساعده صيدلي وطني واحد. |
The first training course, consisting of four teams, graduated in early June. | UN | وتخرج في أوائل حزيران/يونيه أفراد الدورة التدريبية اﻷولى التي ضمت أربعة أفرقة. |
Geneva currently had four teams of interpreters on established posts under the regular budget, which are supplemented with freelancers. | UN | وتعمل في جنيف حاليا أربعة أفرقة من المترجمين الفوريين جرى توظيفهم في الملاك الدائم في إطار الميزانية العادية، وتجري الاستعانة بموظفين مستقلين لاستكمال العمل. |
18. The sections will be organized into groups of four teams, each team consisting of two international members, an interpreter, a driver and a car. | UN | ١٨ - وستنظم اﻷقسام إلى مجموعات من أربعة أفرقة يتألف كل واحد منها من موظفين دوليين اثنين ومترجم فوري وسائق واحد وسيارة واحدة. |
A second mine-clearance training course was given to 37 Nepal Army personnel in April, following which the Nepal Army's demining capacity increased to four teams. | UN | ونُظمت دورة ثانية للتدريب على إزالة الألغام شارك فيها 37 فردا من أفراد الجيش النيبالي في نيسان/أبريل، ارتفعت على أثرها قدرة الجيش النيبالي في مجال إزالة الألغام إلى أربعة أفرقة. |
The FFM divided itself variously into two, three or four teams using three interpreters; one team with strong or native Russian speakers worked without an interpreter. | UN | وكانت بعثة تقصي الحقائق تقسم نفسها بأشكال متعددة إلى فريقين أو ثلاثة أو أربعة أفرقة مع الاستعانة بثلاثة مترجمين شفويين؛ كما عمل فريق واحد، مكون من أفراد لغتهم الأصلية الروسية أو من المجيدين لها دون الاستعانة بمترجم شفوي. |
Few settlements were observed on that route.) In Lachin, the FFM divided into four teams with two members each. | UN | ولوحظت مستوطنات قليلة على تلك الطريق). وفي لاتشين، انقسمت البعثة إلى أربعة أفرقة كل منها مكون من عضوين. |
The FFM divided itself variously into two, three or four teams using three interpreters; one team with strong or native Russian speakers worked without an interpreter. | UN | وكانت بعثة تقصي الحقائق تقسم نفسها بأشكال متعددة إلى فريقين أو ثلاثة أو أربعة أفرقة مع الاستعانة بثلاثة مترجمين شفويين؛ كما عمل فريق واحد، مكون من أفراد لغتهم الأصلية الروسية أو من المجيدين لها دون الاستعانة بمترجم شفوي. |
Few settlements were observed on that route.) In Lachin, the FFM divided into four teams with two members each. | UN | ولوحظت مستوطنات قليلة على تلك الطريق). وفي لاتشين، انقسمت البعثة إلى أربعة أفرقة كل منها مكون من عضوين. |
After a first intervention in 2009 by governmental order, which consisted of seven teams, the Ministry of Agriculture and Irrigation through the DPVC organised in 2011 and 2012 missions composed of four teams, three of which were charged with survey and control and the fourth was charged with supplies and monitoring. | UN | وبعد أول تدخل في عام 2009 من خلال أمر حكومي شاركت فيه سبعة أفرقة، نظمت وزارة الزراعة والري، من خلال إدارة وقاية النباتات وتحسينها، بعثات في عامي 2011 و2012 تتكون من أربعة أفرقة أسندت إلى ثلاثة منها مهمات المسح والمكافحة بينما أسندت إلى الفريق الرابع مهام الإمداد والرصد. |
After a first intervention in 2009 by governmental order, which consisted of seven teams, the Ministry of Agriculture and Irrigation through the Directorate of Plant Protection and Conditioning (DPVC) organised in 2011 and 2012 a mission composed of four teams, three of which were charged with survey and control and the fourth charged with supplies and monitoring. | UN | وبعد أول تدخل في عام 2009 من خلال أمر حكومي شاركت في تنفيذه سبعة أفرقة نظمت وزارة الزراعة والري، من خلال إدارة وقاية النباتات وتحسينها، بعثة في عامي 2011 و2012 تتكون من أربعة أفرقة أسندت إلى ثلاثة منها مهمات المسح والمكافحة بينما أسندت إلى الفريق الرابع مهام الإمداد والرصد. |
Four pools of four teams, each playing in nine different venues around the country. | Open Subtitles | أربع مجموعات في كل منها أربعة فرق تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة من أنحاء الدولة |
Alright. four teams. Surround him and close in. | Open Subtitles | شكلوا أربعة فرق طوّقوه وأطبقوا عليه. |
One workshop involved members of the Technical Committee and the second workshop was held for members of the Technical Committee and the Task Force on the establishment of the NEF-D. During these workshops, four teams of local experts were formed from the participants. | UN | وقد شملت إحدى حلقتي العمل أعضاء من اللجنة التقنية وعُقدت حلقة العمل الثانية من أجل أعضاء اللجنة التقنية والفرقة العاملة المعنية بإنشاء الصندوق الوطني للبيئة - التصحر. وخلال حلقتي العمل هاتين، شُكلت أربعة فرق خبراء محليين من بين المشاركين. |
The Advisory Committee was informed that the enterprise resource planning project director was responsible for the overall management of the project, including change management, process management, technology architecture and project administration and supervised the work of the four teams dedicated to functional areas of human resources, finance and budget, supply chain, and central support services. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مدير مشروع تخطيط موارد المؤسسة هو المسؤول عن الإدارة العامة للمشروع، بما في ذلك إدارة التغيير، وإدارة العمليات، وإدارة الهيكل التكنولوجي والشؤون الإدارية للمشروع، ويشرف على العمل الذي تقوم به الأفرقة الأربعة العاملة في مجالات الموارد البشرية، وشؤون المالية والميزانية، وسلسلة الإمدادات، وخدمات الدعم المركزية. |