ويكيبيديا

    "four years with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أربع سنوات مع
        
    • للسنوات الأربع
        
    • من أربعة أعوام ودون
        
    In practice, States parties report only every four or five years or more, and the Committee expects a comprehensive report only every four years with an update every two years. UN وفي الممارسة العملية، تتقدم الدول اﻷطراف فقط كل أربع أو خمس سنوات أو أكثر بتقرير، وتتوقع اللجنة تقريرا شاملا فقط كل أربع سنوات مع استكماله كل سنتين.
    She's been four years with the guy. What was he thinking? Open Subtitles لقد قضت أربع سنوات مع هذا الشخص ما الذي كان يفكر به؟
    The facility could be established initially for a period of three to four years, with a full review of its working taking place in the third or fourth year of its operations so as to decide on its extension and the replenishment of its resources for a further period. UN ويمكن أن ينشأ المرفق مبدئيا لفترة ثلاث إلى أربع سنوات مع القيام باستعراض شامل ﻷعماله في السنة الثالثة أو الرابعة من تشغيله بحيث يبت في تمديده وإكمال موارده لفترة إضافية.
    It was highlighted, in particular, that the drawing of lots for States parties under review was carried out for all four years, with a view to allowing States parties to plan ahead. UN وشُـدِّد خصوصاً على أنَّ سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرَضة يجرى للسنوات الأربع كلّها بغرض إعطاء الفرصة للدول الأطراف للتخطيط مقدَّماً.
    The authors in cases Nos. 1255, 1256, 1259, 1260, 1266, 1268, 1270 and 1288/2004 (Shams et al. v. Australia), were held in immigration detention for periods ranging from three to over four years with no possibility of judicial review. UN وفي القضايا 1255 و1256 و1259 و126٠ و1266 و1268 و127٠ و1288/2٠٠4 (شمس وآخرون ضد أستراليا)، كان أصحاب البلاغات قد وُضعوا في احتجاز إداري لمدة تراوحت بين ثلاثة أعوام وأكثر من أربعة أعوام ودون أية إمكانية لإعادة النظر القضائي.
    Sentenced on 30 November 1990 to four years with one year to be reduced if her behaviour was good. UN حكم عليها في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ بالسجن أربع سنوات مع تخفيض المدة سنة واحدة إذا أحسنت سلوكها.
    The High Commissioner is appointed by the Secretary-General and approved by the Assembly for a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years. UN ويعين الأمين العام المفوض السامي وتوافق على تعيينه الجمعية العامة، لفترة محددة المدة من أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى من أربع سنوات أيضا.
    The High Commissioner is appointed by the Secretary-General and approved by the Assembly for a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years. UN ويعين الأمين العام المفوض السامي وتوافق عليه الجمعية العامة، لفترة محددة المدة من أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى من أربع سنوات أيضا.
    The High Commissioner is appointed by the Secretary-General and approved by the Assembly for a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years. UN ويعين الأمين العام المفوض السامي وتوافق عليه الجمعية العامة، لفترة محددة المدة من أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى من أربع سنوات أيضا.
    The Subcommission is currently composed of 26 experts acting in their personal capacity, elected by the Commission, for a term of four years, with due regard for equitable geographical representation. UN وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من 26 خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، وتنتخبهم اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات مع واجب إيلاء الاعتبار للتمثيل الجغرافي العادل.
    On the issue of expulsion, the court took note of the fact that the complainant had been living with a Swedish woman for four years, with whom he had had a child born in November 1993. UN وفيما يتعلق بمسألة الطرد، فقد أحاطت المحكمة علماً بأن مقدم الشكوى يعيش منذ أربع سنوات مع امرأة سويدية، ولديه ابن منها ولد في تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    2. Obviously unlawful detention or obviously unlawful holding in detention - shall be punished by imprisonment for a maximum term of four years with deprivation of the right to hold certain positions or to engage in certain activities for a maximum term of three years. UN 2- والاحتجاز الثابت عدم مشروعيته أو الحجز في الحبس الثابت عدم مشروعيته - يُعاقَب عليه بالسجن لمدة لا تتجاوز أربع سنوات مع الحرمان من الحق في تقلد مناصب معينة أو في المشاركة في أنشطة معينة لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    four years with Bosch burned him out. Open Subtitles أربع سنوات مع بوش. انهكته
    * Fédération des enterprises du Congo 341. Given the diverse nationalities of those responsible for the criminalisation of the Congolese economy, the war of aggression that the Congolese people have suffered for over four years, with all its attendant consequences, is nothing more or less than an international plot. UN 341- في ضوء تنوع جنسيات من يضطلعون بالنشاط في ميدان تجريم اقتصاد جمهورية الكونغو الديمقراطية، يلاحظ أن حرب العدوان، التي كان الشعب الكونغولي ضحية لها منذ أكثر من أربع سنوات مع كل ما ترتب عليها من عواقب، كانت بالفعل بمثابة مؤامرة دولية.
    (b) Be appointed by the Secretary-General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years; UN )ب( أن يعين من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة، مع أخذ التناوب الجغرافي في الاعتبار الواجب، وذلك لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد مرة واحدة لفترة محددة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    " (b) Be appointed by the Secretary-General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years; UN )ب( أن يعين من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة، مع أخذ التناوب الجغرافي في الاعتبار الواجب، وذلك لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد مرة واحدة لفترة محددة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    (b) Be appointed by the Secretary-General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years; UN )ب( أن يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع امكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    (b) Be appointed by the Secretary-General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years; UN )ب( أن يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع امكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    Consumer prices improved upon the already favourable pattern of the past four years, with a regional average of 8.8 per cent for the 12-month period ending in December 2000. UN وتحسنت الأسعار الاستهلاكية مقارنة مع النمط الإيجابي أصلا للسنوات الأربع الماضية، حيث بلغ متوسطها في المنطقة 8.8 في المائة خلال فترة 12 شهرا المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Please also provide updated information on the work plan prepared by the Commission for the next four years with respect to training for the judiciary and the security services on legislation for the protection of women's rights, including on the provisions of the Convention. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مستوفاة بشأن خطة العمل التي أعدتها اللجنة للسنوات الأربع المقبلة فيما يتعلق بتدريب العاملين بالسلطة القضائية وخدمات الأمن بشأن تشريع حماية حقوق المرأة، بما في ذلك التدريب بشأن أحكام الاتفاقية.
    The authors in cases Nos. 1255, 1256, 1259, 1260, 1266, 1268, 1270 and 1288/2004 (Shams et al. v. Australia), were held in immigration detention for periods ranging from three to over four years with no possibility of judicial review. UN وفي القضايا 1255 و 1256 و 1259 و 126٠ و 1266 و 1268 و 127٠ و 1288/2٠٠4 (شمس وآخرون ضد أستراليا)، كان أصحاب البلاغات قد وُضعوا في احتجاز إداري لمدة تراوحت بين ثلاثة أعوام وأكثر من أربعة أعوام ودون أية إمكانية لإعادة النظر القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد