ويكيبيديا

    "four-week" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدتها أربعة أسابيع
        
    • كل أربعة أسابيع
        
    • الأسابيع الأربعة
        
    • الأربعة أسابيع
        
    • لمدة أربعة أسابيع
        
    • تستمر أربعة أسابيع
        
    • مدته أربعة أسابيع
        
    • لأربعة
        
    • أربعة اسابيع
        
    • يدوم أربعة أسابيع
        
    • فترة اﻷسابيع اﻷربعة
        
    • تستغرق أربعة أسابيع
        
    It is then necessary to provide for a minimum of four-week break between the close of the Prosecution case and the commencement of the Defence case. UN لذلك من الضروري توفير فترة راحة مدتها أربعة أسابيع على الأقل بين اختتام مرافعة الادعاء وبداية مرافعة الدفاع.
    The Subcommission holds an annual four-week session at Geneva. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    Thus, when the recommendation was made to link the four-week rest and recuperation cycle with danger pay, it was assumed that there would be no significant financial and operational impact. UN وبالتالي، فقد افتُرض وقت تقديم التوصية الداعية إلى ربط دورة الراحة والاستجمام التي تتواتر كل أربعة أسابيع ببدل الخطر، أنه لن تكون هناك آثار مالية وتشغيلية كبيرة.
    Current four-week rest and recuperation locations UN المواقع المستوفية حاليا معايير انطباق دورة الراحة والاستجمام المتواترة كل أربعة أسابيع
    However, if danger pay were to automatically trigger the four-week rest and recuperation cycle, some 145 locations currently identified for danger pay would qualify for the four-week cycle. UN بيد أنه إذا فعّل بدل الخطر تلقائياً دورة الراحة والاستجمام كل أربعة أسابيع، فسيصبح نحو 145 موقعا من المواقع المقرر حاليا أن يُسدد فيها بدل الخطر مؤهلا لتطبيق دورة الأسابيع الأربعة.
    They noted that the four-week cycle that had been agreed upon had been changed without any inputs requested from the staff federations. UN وأشارت إلى أن إجازة الأربعة أسابيع التي اتُفق عليها أُدخلت عليها تغييرات بدون طلب رأي اتحادات الموظفين.
    Twelve counsellors went to Romania for a four-week, highly intensive, interactive, training programme. UN وأوفد إلى رومانيا ١٢ مستشارا في برنامج تدريب تفاعلي ذي كثافة عالية لمدة أربعة أسابيع.
    The Subcommission holds an annual four-week session at Geneva. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    The proposed framework would not include a four-week travel cycle and would not be linked to danger pay. UN وأوضح أن الإطار المقترح لن يتضمن دورة سفر مدتها أربعة أسابيع ولن يربط بمعايير دفع بدل الخطر.
    The Force has agreed to provide a four-week training course. UN وقد وافقت القوة المتعددة الجنسيات على عقد دورة تدريبية مدتها أربعة أسابيع.
    It was understood that the four-week rest and recuperation cycle was an exception and that it should be dealt with on a case-by-case basis. UN واتُفق على أن إجازة الراحة والاستجمام كل أربعة أسابيع تمثل استثناء وأنه يجب التعامل معها على أساس كل حالة على حدة.
    The cycle was designed in recognition of a select number of duty stations in which staff are exposed to extremely stressful living and working conditions in isolated and dangerous locations, including those for which a four-week cycle is considered necessary to allow staff to reduce their stress levels and maintain their mental health and well-being. UN وقد صُممت الدورة إقرارا بوجود عدد منتقى من مراكز العمل التي يتعرض فيها الموظفون لظروف معيشة وعمل ضاغطة للغاية في مواقع معزولة وخطرة، منها تلك التي يعتبر فيها تطبيق دورة تتواتر كل أربعة أسابيع أمرا ضروريا لتمكين الموظفين من تقليل مستويات الضغوط التي يتعرضون لها والمحافظة على صحتهم العقلية وسلامتهم.
    Similarly, the Standing Committee on Field Duty Stations applied a four-week rest and recuperation cycle for such exceptional situations. UN وبالمثل، طبقت اللجنة الدائمة المعنية بمراكز العمل الميدانية دورة للراحة والاستجمام تتواتر كل أربعة أسابيع في هذه الحالات الاستثنائية.
    The Advisory Committee was assured that new flights would not be required to accommodate United Nations requirements for any additional travel resulting from the application of the four-week cycle. UN وقد طُمئنت اللجنة الاستشارية إلى أنه لن يكون من اللازم اعتماد رحلات جوية جديدة لتلبية احتياجات الأمم المتحدة لأي سفر إضافي ناجم عن تطبيق دورة الأسابيع الأربعة.
    With regard to the " cartoons " , the Council rejected the two complaints it received on the basis that they were submitted after the four-week deadline. UN وفيما يتعلق بقضية " الرسوم " ، رد المجلس الشكويين اللتين تلقاهما بدعوى أنهما قدمتا بعد انقضاء مهلة الأسابيع الأربعة.
    It can also be a challenge for many Member States, particularly those with smaller Permanent Missions, to prepare and follow each segment during the four-week period. UN وقد يتمثل التحدي أيضا بالنسبة للعديد من الدول الأعضاء، وخاصة ذات البعثات الدائمة الصغيرة، في إعداد ومتابعة كل جزء خلال فترة الأربعة أسابيع.
    In doing so, the Chair's decision to approve and to terminate the four-week cycle will take into consideration the views of the Department of Safety and Security, as well as other sources who have close knowledge of the conditions in the particular locations; UN ويأخذ الرئيس عند اتخاذه قرارا بمنح أو إنهاء إجازة الأربعة أسابيع آراء إدارة السلامة والأمن، ومصادر أخرى لها معرفة وثيقة بالظروف في المواقع المعنية؛
    1981 Granted United Nations Human Rights Fellowship tenable in London. Visited courts and attended a four-week study session on the European Convention on Human Rights at the Réné Cassin Institute for International Human Rights, Strasbourg. UN حصلت على زمالة في حقوق الإنسان من الأمم المتحدة لزيارة المحاكم في لندن، ولحضور دورة دراسية لمدة أربعة أسابيع بشأن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في معهد رينيه كاسان لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    Notable milestones 1992 Attended a four-week management course at Ashridge Management College, United Kingdom. UN 1992 شاركت في دورة إدارية لمدة أربعة أسابيع بكلية أشريدج للإدارة بالمملكة المتحدة.
    The report states that subsequent four-week training at BGR will commence on 2 June 2009. UN وأفاد التقرير بأن الجهة المتعاقدة ستبدأ في 2 حزيران/يونيه عام 2009 دورة التدريب اللاحقة التي تستمر أربعة أسابيع.
    The soldiers who have returned to Mogadishu from Djibouti are undertaking, prior to deployment, a harmonized four-week reintegration programme conducted by AMISOM. UN ويخضع الجنود العائدون إلى مقديشو من جيبوتي، قبل نشرهم، لبرنامج إعادة إدماج موحد مدته أربعة أسابيع تقدمه بعثة الاتحاد الأفريقي.
    Your outreach to the Conference membership and wide-ranging consultations to prepare for your four-week term as President of the Conference are indeed commendable. UN وإن اتصالاتكم بأعضاء المؤتمر ومشاوراتكم واسعة النطاق إعداداً لفترة رئاستكم للمؤتمر لأربعة أسابيع لتستحق الثناء فعلاً.
    Initial training through a four-week workshop is well established. UN فالتدريب اﻷولي عن طريق حلقة عمل مدتها أربعة اسابيع أصبح شيئا راسخا تماما.
    54. Following an evaluation of the effectiveness of the Geneva segment of the Programme, and in response to the request by the Committee on Information to identify ways of expanding the number of participants, the 2014 Programme will be compressed by one week, resulting in a four-week programme that will take place in New York only. UN 54 - وبعد إجراء تقييم لمدى فعالية جزء جنيف الأول من البرنامج، واستجابة للطلب الذي قدمته لجنة شؤون الإعلام من أجل تحديد السبل الكفيلة بزيادة عدد المشاركين، سيتم تقليص برنامج عام 2014 بمقدار أسبوع واحد مما يجعل البرنامج يدوم أربعة أسابيع وسيعقد في نيويورك فقط.
    In the four-week period preceding my report of 11 June 1998, an average of 54 incidents were reported each week. UN وفي فترة اﻷسابيع اﻷربعة التي سبقت تقريري المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أُبلغ عن وقوع ٥٤ حادثة في المتوسط.
    By the same token, CPC should indeed hold a six-week session in 1998 and a four-week session in 1999 in order to consider the budget outline and the mid-term plan. UN وبالمثل، ينبغي قطعا للجنة أن تعقد دورة تستغرق ستة أسابيع في عام ١٩٩٨ ودورة تستغرق أربعة أسابيع في عام ١٩٩٩ للنظر في مخطط الميزانية والخطة المتوسطة اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد