ويكيبيديا

    "fourteenth annual conference of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر السنوي الرابع عشر
        
    • للمؤتمر السنوي الرابع عشر
        
    Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    (iv) Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II on 14 November 2012; UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    Estimated Costs Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects - Note by the Secretariat UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The draft final document of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II as a whole, as amended, was adopted. UN 55- اعتمد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل ككل، بالصيغة التي عدل بها.
    19. The President said that the Conference had decided to nominate Ambassador Maria Ciobanu of Romania as President-designate of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties, to be held in 2012, and representatives of China, India and the Netherlands as Vice-Presidents-designate. UN 19- الرئيس قال إن المؤتمر كان قد قرر تعيين السفيرة ماريا تشيوبانو ممثلة رومانيا رئيسة للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية المزمع عقده في عام 2012 وممثلي كل من الصين والهند وهولندا نواباً للرئيس.
    22. In light of the above, the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II may wish to take the following decisions: UN 22- في ضوء ما سبق، قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية في اتخاذ القرارات التالية:
    After the customary exchange of courtesies, the President declared the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II closed. UN 56- الرئيسة: بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت اختتام أعمال المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل.
    Welcoming the results of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, held in Geneva on 14 November 2012, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الذي عقد في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    27. The Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons may wish to take the following decisions: UN 27- قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية في اتخاذ القرارات التالية:
    27. The Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons may wish to take the following decisions: UN 27- قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية في اتخاذ القرارات التالية:
    An Appeal by the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (as adopted at the second plenary meeting on 14 November 2012) UN نداء المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    Welcoming the results of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, held in Geneva on 14 November 2012, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الذي عقد في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (Geneva, 14 November 2012) UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل (جنيف، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    Mr. Hoffmann (Germany), not wishing to take up any more time, referred to the statement that he had made earlier in the week, at the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, concerning the important contribution made by NGOs within the framework of the Convention (CCW/AP.II/CONF.14/SR.2). UN 31- السيد هوفمان (ألمانيا)، لم يرغب في أخذ مزيد من الوقت فاكتفى بالإشارة إلى البيان الذي أدلى به في مطلع الأسبوع، في المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل، والذي يتعلق بالمساهمة الكبيرة من المنظمات غير الحكومية في إطار الاتفاقية (CCW/AP.II/CONF.14/SR.2).
    Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects [article 13, para. 1, of the Amended Protocol]b,c UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [الفقرة 1 من المادة 13 من البروتوكول المعدل](ب)، (ج)
    Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects [article 13, paragraph 1, of the Amended Protocol]b,c UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [الفقرة 1 من المادة 13 من البروتوكول المعدل](ب)(ج)
    1. The Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 14 November 2012, decided to convene a one-day meeting of the Fifteenth Annual Conference of the High Contracting Parties on 13 November 2013. UN 1- قرر المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المعقود في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أن يعقد اجتماعاً لمدة يوم واحد للمؤتمر السنوي الخامس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Mr. Masmejean (Switzerland) proposed that paragraph 15 bis of document CCW/AP.II/CONF.14/CRP.1/Rev.2, on the participation of NGOs, should appear mutatis mutandis in chapter III, and not in chapter IV. The same text had been placed in chapter III of the final document of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II. UN 12- السيد ماسموجان (سويسرا)، اقترح أن تظهر الفقرة 15 مكرراً من الوثيقة CCW/AP.II/CONF.14/CRP.1/Rev.2، المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية، مع ما يلزم من تعديل، في الفصل الثالث، وليس الفصل الرابع. ووُضع النص نفسه في الفصل الثالث من الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الاختياري الثاني.
    1. The Thirteen Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 11 November 2011, decided to convene a one-day meeting of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties on 14 November 2012. UN 1- قرر المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المعقود في جنيف في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أن يعقد اجتماعاً لمدة يوم واحد للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    1. The Group of Experts of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (the Group) met in Geneva on 8 and 9 April 2013 and continued discussions on improvised explosive devices (IEDs) based on its mandate as contained in paragraph 27 of the final document of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (CCW/AP.II/CONF.14/6). UN 1- اجتمع فريق خبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل (الفريق)، يومي 8 و9 نيسان/أبريل 2013، في جنيف، وواصل مناقشاته بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وفقاً لولايته الواردة في الفقرة 27 من الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البرتوكول الثاني المعدل (CCW/AP.II/CONF.14/6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد