ويكيبيديا

    "fourth subparagraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرة الفرعية الرابعة
        
    Replace paragraph 9, fourth subparagraph by the following UN يستعاض عن الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة ٩ بما يلي:
    The text of the fourth subparagraph had been inserted at the end of the revised version of the definition of a retention-of-title right because that was clearly the place for a transfer of title involving a lender. UN وقد أدرج نص الفقرة الفرعية الرابعة في نهاية الصيغة المنقّحة لتعريف حق الاحتفاظ بحق الملكية لأن ذلك هو بالتأكيد المقام المناسب لمعاجلة إحالة حق الملكية للمقرض.
    He had no strong feelings about the fourth subparagraph and supported the fifth subparagraph, but again stressed the importance of a specific reference to the participation of country rapporteurs. UN وقال إنه لا يحبذ كثيرا الفقرة الفرعية الرابعة وإنه يدعم الفقرة الفرعية الخامسة، لكنه أكد مرة أخرى أهمية الإشارة بالتحديد إلى مشاركة المقررين القطريين.
    She took note of the explanation provided by the secretariat on the implementation of the fourth subparagraph of paragraph 109 of the Plan of Action, to which the European Union attached particular importance. UN وأحاطت علماً بالإيضاحات التي قدمتها الأمانة بشأن تنفيذ الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة 109 من خطة العمل، الذي يوليه الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة.
    Paragraph 1, fourth subparagraph UN الفقرة ١، الفقرة الفرعية الرابعة
    4. Replace the fourth subparagraph of paragraph 1 by the following UN ٤ - يستعاض عن الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة ١ بما يلي:
    (b) At the end of the fourth subparagraph, insert UN )ب( في نهاية الفقرة الفرعية الرابعة يتم إدراج ما يلي:
    15. Paragraph 9, fourth subparagraph UN ١٥ - الفقرة ٩، الفقرة الفرعية الرابعة
    29. Paragraph 15, fourth subparagraph UN ٢٩ - الفقرة ١٥، الفقرة الفرعية الرابعة
    I. Section II, the fourth subparagraph of paragraph 9, calling upon all States to consider signing and ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court UN أولا: الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة (9) من الباب الثاني المتعلقة بدعوة جميع الدول للنظر في التوقيع والتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وفي هذا الصدد:
    I refer again, as I did in my statement before this Committee yesterday, to the fourth subparagraph of paragraph 1 of this draft declaration (A/AC.240/1995/CRP.11/Rev.1). UN أود أن أشير مرة أخرى، مثلما فعلت في بياني الذي أدليت به أمس أمام هذه اللجنة، إلى الفقرة الفرعية الرابعة في الفقرة ١ من مشروع هذا اﻹعلان )A/AC.240/1995/CRP.11/Rev.1(.
    (c) Replace the old fourth subparagraph by the following text Promote the further codification and progressive development of international law in all areas of international cooperation UN )ج( يستعاض عن الفقرة الفرعية الرابعة بالنص التالي تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا في جميع مجالات التعاون الدولي.
    (d) Replace the fourth subparagraph with the words: " Respecting the role of the International Court of Justice in the peaceful settlement of disputes in accordance with the Charter " ; UN )د( يستعاض عن الفقرة الفرعية الرابعة بالعبارة التالية: " احترام دور محكمة العدل الدولية في التسوية السلمية للمنازعات وفقا للميثاق " ؛
    38. In December, UNMOVIC asked Iraq to provide, under the fourth subparagraph of paragraph 7 of resolution 1441 (2002), the names of all personnel currently or formerly associated with some aspects of Iraq's programme of weapons of mass destruction and ballistic missiles. UN 38 - في كانون الأول/ديسمبر، طلبت أنموفيك من العراق أن يزودها، بموجب أحكام الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة 7 من القرار 1441 (2002)، بأسماء جميع الأشخاص الذين لهم علاقة حاليا وسابقا ببعض جوانب البرنامج العراقي لأسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية.
    20. Turning to the fourth subparagraph of part E of document CCPR/C/88/CRP.1, he expressed doubts as to the practicality of the approach suggested, particularly since members of the Committee did not usually attend meetings of States parties. UN 20 - وعبّر المتكلم عن شكوكه، وهو يشير إلى الفقرة الفرعية الرابعة من الجزء هاء من الوثيقة CCPR/C/88/CRP.1، حيال إمكانية التطبيق العملي للنهج المقترح، ولا سيما بالنظر إلى أن أعضاء اللجنة لا يحضرون عادة اجتماعات الدول الأطراف.
    The fourth subparagraph of that section dealt with what was often referred to as the " naming and shaming " process, the only effective way within the United Nations system to ensure compliance by States parties with their obligations under the various treaties, including the Covenant and the Optional Protocol. UN أما الفقرة الفرعية الرابعة من ذلك الفرع فهي تتناول ما يشار إليه كثيرا بعملية " الإشهار والفضح " ، وهي الطريقة الفعالة الوحيدة داخل منظومة الأمم المتحدة لكفالة امتثال الدول لالتزاماتها في إطار مختلف المعاهدات، بما في ذلك العهد والبروتوكول الاختياري.
    Paragraph 38 of my report of 1 July 1993 (S/26026) merely provided, in the fourth subparagraph, that Greek Cypriots and Turkish Cypriots would be able to enter the fenced area of Varosha freely and without any formality. UN وفي تقريري الصادر في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026)، لم تنص الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة ٣٨ منه إلا على أن يكون باستطاعة القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك دخول منطقة فاروشا المسورة بحرية وبغير أي شكليات رسمية.
    (b) fourth subparagraph UN )ب( الفقرة الفرعية الرابعة:
    14. In addition, the preamble of the CRM mentions respect for human rights, when its fourth subparagraph states that " This Constitution reaffirms, develops and deepens the fundamental principles of the Mozambican state, enshrines the sovereign character of the democratic state, based on pluralism of opinion, party organization and the respects and guarantees the fundamental rights of the citizens. " UN 14- وإضافة إلى ذلك، تشير ديباجة دستور جمهورية موزامبيق إلى احترام حقوق الإنسان حيث تنص الفقرة الفرعية الرابعة منها على أن " هذا الدستور يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لدولة موزامبيق ويطورها ويعمقها، ويكرس الطابع السيادي للدولة الديمقراطية على أساس التعددية في الرأي والتنظيم الحزبي واحترام الحقوق الأساسية للمواطنين وضمانها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد