It will also require that all those dimensions become key elements of the United Nations Development Assistance Framework process. | UN | كما سيستدعي أن تصبح كل تلك الأبعاد عناصر أساسية في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
25. The assessment of national capacities has become mandatory as part of the United Nations Development Assistance Framework process. | UN | 25 - وقد أصبح تقييم القدرات الوطنية إلزاميا كجزء من عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
It fully participates in the United Nations Development Assistance Framework process of those countries which are part of that initiative. | UN | وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة. |
At present, 47 least developed countries are at different stages of their Framework process. | UN | وفي الوقت الحاضر، بلغ 47 من أقل البلدان نموا مراحل متفاوتة من عملية الإطار المتكامل المحسن الخاصة بكل منها. |
33. The Secretary noted that the discussions had demonstrated the ongoing relevance and value of the Asia-Pacific Regional Framework process. | UN | 33- وأشار أمين حلقة العمل إلى أن المناقشات أظهرت استمرار أهمية عملية الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وقيمتها. |
They will continue to strengthen UN-Habitat engagement with national Governments, United Nations country teams and the United Nations Development Assistance Framework process. | UN | وسيواصلون تعزيز تعامل موئل الأمم المتحدة مع الحكومات الوطنية؛ والأفرقة القطرية للأمم المتحدة، وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The United Nations development assistance Framework process has benefited from early implementation of the Special Initiative in a few countries. | UN | واستفادت عملية أطر عمل المساعدة اﻹنمائية من تنفيذ المبادرة الخاصة مبكرا في بعض البلدان. |
UNCTAD provided support from the preliminary stages of the integrated Framework process through the project implementation stage. | UN | وقدم الأونكتاد الدعم من المراحل الأولى لعملية الإطار المتكامل وحتى مرحلة تنفيذ المشاريع. |
Presentation on the United Nations Development Assistance Framework process in Madagascar; | UN | تقديم عرض عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر؛ |
Presentation on the United Nations Development Assistance Framework process in Madagascar; | UN | تقديم عرض عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر؛ |
Report on the role of Parliament in the Medium-Term Expenditure Framework process | UN | تقرير عن دور البرلمان في عملية إطار الإنفاق المتوسط الأجل |
It follows the steps of standardized United Nations development planning processes, such as the United Nations Development Assistance Framework process at the country level. | UN | وهي تحذو في ذلك حذو عمليات التخطيط الإنمائي الموحدة للأمم المتحدة، مثل عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري. |
Each headquarters division, country office, multi-country office and regional office is required to follow the internal control Framework process to implement its own controls in the context of its specific office structures. | UN | ويتعين على كل شعبة بالمقر وكل مكتب قُطري ومكتب متعدد الأقطار ومكتب إقليمي اتّباع عملية إطار الرقابة الداخلية من أجل تنفيذ الضوابط الخاصة به ضمن إطار الهياكل الخاصة بالمكتب تحديدا. |
The Staff College also cooperated with the Department of Economic and Social Affairs to undertake an analytical study on the relevance, effectiveness and efficiency of the United Nations Development Assistance Framework process. | UN | وتعاونت الكلية أيضا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إجراء دراسة تحليلية عن أهمية عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفعاليتها وكفاءتها. |
Actual 2013: United Nations retreat held to kick off integrated strategic Framework process | UN | الإنجاز الفعلي لعام 2013: انعقاد معتكف للأمم المتحدة لإطلاق عملية الإطار الاستراتيجي المتكامل |
UNCTAD provided technical assistance for the formulation of a Tier 2 Enhanced Integrated Framework project and to reinforce the Framework process. | UN | قدم الأونكتاد المساعدة التقنية في صياغة المستوى الثاني من مشروع الإطار المتكامل المعزز، وتعزيز عملية الإطار. |
As part of the integrated strategic Framework process, the United Nations is developing its three-year action plan in support of the Somalia Compact. | UN | وكجزء من عملية الإطار الاستراتيجي المتكامل، تقوم الأمم المتحدة بوضع خطة عملها لثلاث سنوات دعما للاتفاق الصومالي. |
UNDP country office training on the inclusion of disaster reduction in the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework process | UN | تدريب المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي على إدراج الحد من الكوارث في عملية التقييم القطري والمشترك وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
The subprogramme will further strengthen the joint initiatives currently carried out with the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, including through the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework process and the implementation of joint projects. | UN | وسوف يوفر البرنامج الفرعي تعزيزا إضافيا للمبادرات المشتركة الجارية حاليا مع الوكالات المتخصصة والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال التقييمات القطرية الموحدة وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنفيذ المشاريع المشتركة. |
Likewise, my delegation also supports the idea of better integrating disaster-risk management into the United Nations humanitarian and development planning process, such as the Consolidated Appeals Process, the common country assessment, and the United Nations Development Assistance Framework process. | UN | وبالمثل، يؤيد وفدي أيضا فكرة تحسين دمج إدارة مخاطر الكوارث في عملية التخطيط الإنساني والإنمائي بالأمم المتحدة، كعملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات، والتقييم القطري المشترك، وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
This early process of common country assessment preparation facilitated and accelerated the United Nations development assistance Framework process under the pilot phase. | UN | وكان من شأن التبكير بإعداد التقييم القطري المشترك أنه يسر عملية أطر المساعدة اﻹنمائية وعجل بها في المرحلة التجريبية. |
In Ghana, early preparation of a common country assessment in response to the Special Initiative has also facilitated the United Nations development assistance Framework process. | UN | وفي غانا، فإن اﻹعداد المبكر للتقييم القطري المشترك استجابة للمبادرة الخاصة قد يسر أيضا عملية أطر المساعدة اﻹنمائية. |
As a result of the African Innovation Framework process initiated by ECA, three national policy development initiatives on science, technology and innovation were launched. | UN | ونتيجة لعملية الإطار الأفريقي للابتكار التي أطلقتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، استهلت ثلاث مبادرات وطنية لوضع السياسات بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
It will continue to participate in United Nations country team programming processes to mainstream environment into the United Nations development assistance Framework process. | UN | وسيواصل المشاركة في عمليات برمجة فرق الأمم المتحدة القطرية لإدماج البيئة في التيار الرئيسي لعملية إطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية. |