ويكيبيديا

    "framework programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج الإطاري
        
    • برنامج الإطار
        
    • برنامج إطاري
        
    • برنامج إطار
        
    • بالبرنامج الإطاري
        
    • للبرنامج الإطاري
        
    • البرنامج الإطار
        
    • البرنامج الاطاري
        
    • والبرنامج الإطاري
        
    • برنامج العمل الإطاري
        
    • إطارياً
        
    • لبرنامج إطار
        
    She also asked for more information on the Gender and Development Framework Programme, referred to on page 92. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن البرنامج الإطاري للبعد الجنساني والتنمية، المشار إليه في الصفحة 92.
    Focal points had been created in the context of the Gender and Development Framework Programme, and sectoral policies were being amended to include a gender perspective. UN وقد أنشئت جهات تنسيق في سياق البرنامج الإطاري للتنمية والجنسانية، وعدلت سياسات قطاعية لكي تشمل منظورا جنسانيا.
    The Framework Programme encompassing the tasks ahead is called the Public Health Programme for a Healthy Nation. UN ويسمى البرنامج الإطاري الذي يشتمل على المهام المتعين إنجازها برنامج الصحة العامة من أجل أمة تنعم بالصحة.
    397. The representative outlined a number of projects addressing the gender pay gap, including a project funded by the European Commission's Community Framework Programme, which carried out case studies of three occupations in Norway and five other European countries. UN 397 وعرضت الممثلـــة عـــددا من المشاريع التي تعالج فجوة الأجر الفاصلة بين الجنسين، بما في ذلك مشروع ممول من برنامج الإطار المجتمعي التابع للجنة الأوروبية، الذي أجرى دراسات إفرادية لثلاث مهن في النرويج وخمسة بلدان أوروبية أخرى.
    15. Italy: Italy's Experience in Planning the Water Sector: Framework Programme Agreement UN إيطاليا: تجربة إيطاليا في تخطيط قطاع المياه: اتفاق برنامج إطاري
    Germany announced a Task Force on cooperation with Africa in conjunction with the African 10-Year Framework Programme on Sustainable Consumption and Production. UN وأعلنت ألمانيا إنشاء فرقة عمل معنية بالتعاون مع أفريقيا بالاقتران مع البرنامج الإطاري الأفريقي العشري المعني بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    The Framework Programme is flexible enough to enable the development of additional initiatives. UN ويتسم البرنامج الإطاري بقدر كاف من المرونة للتمكن من وضع مبادرات إضافية.
    In this regard, the Special Rapporteur supports the work of the Joint Committee to Monitor the Justice Framework Programme in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذا الصدد، يؤيد المقرر الخاص أعمال اللجنة المشتركة لرصد البرنامج الإطاري للعدل في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The cost of this Framework Programme is estimated at 27 billion Guinean francs, of which only one-quarter has been raised. UN وتقدر قيمة هذا البرنامج الإطاري بنحو 57 مليار فرنك غيني وتمت تعبئة ربع هذا المبلغ فقط.
    2. The Private Sector Support and Development Framework Programme. UN 2 - البرنامج الإطاري لدعم القطاع الخاص وتنميته
    Within the working groups, the participants in the meeting reached agreement on the following projects for inclusion in the framework programme: UN وقام المشاركون في الاجتماع، في إطار أفرقة العمل، بتنسيق المشاريع التالية لإدراجها في البرنامج الإطاري:
    Under the last European Framework Programme, covering the period 1998 to 2002, we implemented 26 different research projects on malaria at a cost of more than 30 million Euros. UN فبموجب البرنامج الإطاري الأوروبي الأخير، الذي يغطـــــي الفترة 1998 إلى 2002، قمنا بتنفيذ 26 مشروعا مختلفــــا للبحوث بشان الملاريا بتكلفة بلغت أكثر من 30 مليون يورو.
    The Framework Programme includes realization of the following concrete projects: UN ويتضمن هذا البرنامج الإطاري تنفيذ المشاريع المحددة التالية:
    This Framework Programme was updated in 2010 and its scope was expanded to include the issues of discrimination. UN وحُدِّث البرنامج الإطاري في عام 2010 ووُسّع نطاقه ليشمل قضايا التمييز.
    This Framework Programme was updated in 2010 and its scope was expanded to include the issues of discrimination. UN وحُدِّث البرنامج الإطاري في عام 2010 ووُسّع نطاقه ليشمل قضايا التمييز.
    The Council of the European Union has agreed on a general approach for extending the seventh Framework Programme. UN ووافق مجلس الاتحاد الأوروبي على نهج عام لتمديد البرنامج الإطاري السابع.
    397. The representative outlined a number of projects addressing the gender pay gap, including a project funded by the European Commission's Community Framework Programme, which carried out case studies of three occupations in Norway and five other European countries. UN 397 وعرضت الممثلـــة عـــددا من المشاريع التي تعالج فجوة الأجر الفاصلة بين الجنسين، بما في ذلك مشروع ممول من برنامج الإطار المجتمعي التابع للجنة الأوروبية، الذي أجرى دراسات إفرادية لثلاث مهن في النرويج وخمسة بلدان أوروبية أخرى.
    9. Norway had managed a European project funded by the European Commission's Community Framework Programme on Gender Equality, together with partners from five other European countries. UN 9 - وقالت إن النرويج اضطلع بإدارة مشروع أوروبي يموله برنامج الإطار المجتمعي للمساواة بين الجنسين التابع للمفوضية الأوربية، بالتعاون مع شركاء من خمسة بلدان أوربية أخرى.
    15. Italy: Italy's Experience in Planning the Water Sector: Framework Programme Agreement UN إيطاليا: تجربة إيطاليا في تخطيط قطاع المياه: اتفاق برنامج إطاري
    European Union Seventh Framework Programme UN برنامج إطار العمل السابع للاتحاد الأوروبي
    The outcomes of the conference included a report on the status of the implementation of the Action Plan, the recommendations, in particular on the 10-Year Framework Programme on sustainable consumption and production and the second African Environment Outlook report, the agreement on the financial mechanisms for the implementation of the Action Plan, and the Dakar Declaration. UN وتضمنت نتائج المؤتمر تقريراً عن حالة تنفيذ خطة العمل، والتوصيات، ولا سيما ما يتعلق منها بالبرنامج الإطاري الممتد لعشر سنوات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والتقرير الثاني عن تطلعات البيئة الأفريقية، والاتفاق على الآليات المالية من أجل تنفيذ خطة العمل، وإعلان داكار.
    The process has culminated in a national symposium and the adoption of the Framework Programme by the Government. UN وانتهت العملية بعقد ندوة وطنية وباعتماد الحكومة للبرنامج الإطاري.
    Framework Programme for Equal Integration of Roma in Bulgarian Society, approved by the Council of Ministers in 1999. UN البرنامج الإطار لإدماج الروما في المجتمع البلغاري على قدم المساواة، الذي أقره مجلس الوزراء في عام 1999.
    Funding by the European Commission within the Fifth Framework Programme. UN بتمويل من المفوضية الأوروبية ضمن البرنامج الاطاري الخامس.
    The current Framework Programme 2012-2013 focuses research on safety aspects. UN والبرنامج الإطاري الراهن للفترة 2012-2013 يركز البحوث في الجوانب المتعلقة بالأمان.
    The Framework Programme of Action shall call for development of national action plans, as well as joint projects addressing common concerns of south-eastern Europe. UN ويقضي برنامج العمل الإطاري بوضع خطط عمل وطنية، وكذلك مشاريع مشتركة تعالج الشواغل المشتركة لمنطقة جنوب شرق أوروبا.
    It is closely linked to the National Programme for Sustainable Human Development (PNDH), as a sectoral Framework Programme. UN ويندرج مباشرة في (البرنامج الوطني لتنمية البشرية المستدامة) بوصفه برنامجاً إطارياً قطاعياً.
    In Ukraine, NASU-SSAU continued the preparation of two booklets with recommended practices for crop yield prediction and synthetic aperture radar-based flood mapping, and, together with other regional support offices, contributed to the development of a joint project proposal for the Horizon 2020 Framework Programme of the European Union about innovative methods for flood risk assessment based on Earth observation data. UN وفي أوكرانيا، واصلت الأكاديمية الوطنية الأوكرانية للعلوم ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية إعداد كتيبين يحتويان على الممارسات الموصى بها للتنبؤ بغلة المحاصيل ورسم خرائط الفيضانات باستخدام رادار بفتحة اصطناعية، كما ساهمت، إلى جانب مكاتب الدعم الإقليمية الأخرى، في وضع اقتراح مشروع مشترك لبرنامج إطار أفق عام 2020 للاتحاد الأوروبي بشأن أساليب مبتكرة لتقييم مخاطر الفيضانات استناداً إلى بيانات رصد الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد