As of mid-1998, however, only France and Germany had ratified the agreement. | UN | وإلى حد أواسط ١٩٩٨، لم تصدق على الاتفاق سوى فرنسا وألمانيا. |
To facilitate negotiations, France and Germany would like to submit the following ideas. | UN | ولتسهيل المفاوضات، تود فرنسا وألمانيا أن تعرضا الأفكار التالية. |
In recognition of the importance of such activities for the region, both France and Germany have made substantial contributions to support these operational projects. | UN | واعترافا بأهمية هذه اﻷنشطة بالنسبة للمنطقة، قدمت فرنسا وألمانيا مساهمات كبيرة لدعم هذه المشاريع التنفيذية. |
The network comprises 10 camera stations in the Czech Republic, 2 in Slovakia and 15 in Austria, France and Germany that are deployed approximately 100 kilometres apart to cover a total area of 106 square kilometres. | UN | وتشتمل الشبكة على 10 محطات كاميرات موجودة في الجمهورية التشيكية واثنتين في سلوفاكيا و15 في ألمانيا وفرنسا والنمسا موزّعة على بعد 100 كيلومتر تقريباً فيما بينها لتغطي مساحة قدرها 610 كيلومترات مربّعة. |
Their deployment and maintenance were funded through voluntary contributions provided by France and Germany. | UN | وجرى تمويل نشرهم وإعاشتهم من خلال تبرعات قدمتها فرنسا وألمانيا. |
The shares of France and Germany roughly doubled over the period while those of Japan rose four-fold. | UN | وتضاعفت حصتا فرنسا وألمانيا خلال نفس الفترة، في حين تضاعفت حصة اليابان أربع مرات. |
For this reason, we welcome the proposal by France and Germany to negotiate an international agreement to prohibit the reproductive cloning of human beings. | UN | ولهذا نرحب باقتراح فرنسا وألمانيا القاضي بالتفاوض على إبرام اتفاق دولي لحظر استنساخ البشر. |
The representatives of United States of America and Romania supported the statement made jointly by France and Germany. | UN | وأيد ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية ورومانيا البيان المشترك الذي قدمته فرنسا وألمانيا. |
It is just as important for the peaceful future of Europe as was, say, the reconciliation between France and Germany. | UN | فهو عنصر لا تقل أهميته عن تحقيق المصالحة بين فرنسا وألمانيا فيما يتعلق بإحلال السلام في أوروبا في المستقبل. |
France and Germany organized an open-ended meeting at which we were encouraged by the failure of any delegation to raise any major difficulties. | UN | وقد نظمت فرنسا وألمانيا اجتماعا مفتوحا شجعنا فيه عدم إثارة الوفود أية مصاعب كبيرة. |
First, I draw the attention of the Committee to the fact that the delegations of France and Germany failed to mention one linguistic revision to the text. | UN | أولا، أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى حقيقة أن وفديّ فرنسا وألمانيا نسيا أن يذكرا تنقيحا لغويا للنص. |
If the path originally suggested by France and Germany had been followed a convention would already have been adopted. | UN | ولو اتبع المسار الذي اقترحته أصلاً فرنسا وألمانيا لاعتمدت بالفعل اتفاقية في هذا الشأن. |
Let us commit ourselves to the negotiation of a universal convention against human cloning for reproductive purposes, as proposed by France and Germany. | UN | ونلزم أنفسنا بالتفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقية عالمية ضد استنساخ البشر لأغراض إنجابية ،كما اقترحت فرنسا وألمانيا. |
To facilitate negotiations, France and Germany would like to submit the following ideas. | UN | ولتسهيل المفاوضات، تود فرنسا وألمانيا أن تعرضا الأفكار التالية. |
Within five years of 1945, France and Germany were laying the foundations of a European economic community, sharing sovereignty to strengthen their security. | UN | وفي غضون خمس سنوات بعد سنة 1945، أرست فرنسا وألمانيا أسس جماعة اقتصادية أوروبية، وتشاطرتا السيادة لتعزيز أمنهما. |
France and Germany will make the spectrometer together, with CNES as contractor; | UN | وستعمل فرنسا وألمانيا معا على صنع مقياس الطيف مع قيام السنيس بدور المتعهد. |
The representatives of France and Germany made a joint statement. | UN | وأدلى ممثلا ألمانيا وفرنسا بكلمة مشتركة. |
She was supported by the representatives of France and Germany. | UN | وأيدها في هذا الاقتراح ممثلا ألمانيا وفرنسا. |
We also endorse the draft resolution introduced by France and Germany on problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus. | UN | كما أننا نؤيد مشروع القرار الذي عرضته ألمانيا وفرنسا حول المشاكل الناجمة عن تكديس مخزون فائض من تلك الذخائر. |
I would also like to extend our best wishes to the other Conference presidents for the 2012 session: Egypt, Ethiopia, Finland, France and Germany. | UN | وأود أيضاًَ أن أعرب عن أطيب أمنياتنا لرؤساء المؤتمر الآخرين في دورة عام 2012: إثيوبيا وألمانيا وفرنسا وفنلندا ومصر. |
Letter dated 7 August 2001 from the Chargés d'affaires a.i. of the Permanent Missions of France and Germany to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2001 موجهة إلى الأمين العام من القائمين بالأعمال بالنيابة بالبعثتين الدائمتين لفرنسا وألمانيا لدى الأمم المتحدة |
564. At the same meeting, the representative of Germany introduced draft resolution E/CN.4/1994/L.87, sponsored by France and Germany. | UN | ٥٦٤- في الجلسة نفسها، عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.87 الذي اشتركت في تقديمه المانيا وفرنسا. |
France and Germany cannot move Europe alone, but Europe without them cannot move at all. | News-Commentary | لن تتمكن القاطرة الفرنسية الألمانية من تحريك أوروبا بمفردها، ولكن أوروبا لن تتمكن من التحرك على الإطلاق بدون هذه القاطرة. |
Egypt, Tunisia, Israel, Poland, Slovakia, Italy, Australia, France and Germany have acquired observer status in BSEC. | UN | فقد حصلت كل من مصر وتونس وإسرائيل وبولندا وسلوفاكيا وإيطاليا واستراليا وفرنسا وألمانيا على مركز المراقب في المنظمة. |