ويكيبيديا

    "france welcomed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورحبت فرنسا
        
    • ورحّبت فرنسا
        
    • أن فرنسا ترحب
        
    • رحبت فرنسا
        
    • ترحيب فرنسا
        
    France welcomed progress regarding women rights. UN ورحبت فرنسا بالتقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق المرأة.
    France welcomed historical progress achieved since 2003 in combating impunity. UN ورحبت فرنسا بالتقدم التاريخي التي تحقق منذ عام 2003 فيما يتعلق بالإفلات من العقاب.
    France welcomed historical progress achieved since 2003 in combating impunity. UN ورحبت فرنسا بالتقدم التاريخي التي تحقق منذ عام 2003 فيما يتعلق بالإفلات من العقاب.
    72. France welcomed the efforts made since the first UPR cycle, including signing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and committing to prohibit the recruitment of child soldiers. UN 72- ورحّبت فرنسا بالجهود التي بذلتها تشاد منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتعهد بحظر تجنيد الأطفال.
    40. France welcomed the ratification of OP-CAT and the appointment of the Ombudsman as the national prevention mechanism. UN 40- ورحبت فرنسا بالتصديق على البرتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وبتعيين أمين مظالم كآلية وقائية وطنية.
    91. France welcomed the return of Israel to the UPR. UN 91- ورحبت فرنسا بعودة إسرائيل إلى الاستعراض الدوري الشامل.
    France welcomed Finland's intention to ratify the Optional Protocol to CAT. UN ورحبت فرنسا باعتزام فنلندا التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    France welcomed initiatives for the protection of rights in connection with sexual orientation and gender identity. UN ورحبت فرنسا بما اتُّخذ من مبادرات لحماية الحقوق المتصلة بمسألتي الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    France welcomed the recent measures aimed at preventing ill-treatment and racist behaviour by law enforcement officials. UN ورحبت فرنسا بالإجراءات المتخذة مؤخراً بهدف منع ما يصدر عن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من سوء معاملة وسلوك عنصري.
    28. France welcomed the de facto moratorium on death penalty. UN 28- ورحبت فرنسا بالوقف الاختياري الفعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    France welcomed the fact that most of its nuclear partners rallied to this demand, and it will continue to pursue this objective. UN ورحبت فرنسا بانضمام معظم شركائها النوويين إلى هذا المطلب، وستواصل السعي إلى هذا الهدف.
    99. France welcomed efforts by the Congo since the first UPR cycle. It commended the ratification of OP-CRC-AC. UN 99- ورحبت فرنسا بالجهود التي يبذلها الكونغو منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    88. France welcomed the commitment of Jordan to promoting and protecting human rights, particularly the rights of women. UN 88- ورحبت فرنسا بالتزام الأردن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، لا سيما حقوق النساء.
    58. France welcomed the ratification of CPED, as well as the commitment of Costa Rica to the abolition of the death penalty at the international level. UN 58- ورحبت فرنسا بتصديق كوستاريكا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وكذلك بالتزام كوستاريكا بإلغاء عقوبة الإعدام على المستوى الدولي.
    France welcomed the delegation of Qatar and made several recommendations. UN 75- ورحبت فرنسا بوفد قطر وقدمت عدة توصيات.
    France welcomed the presentation of the national report and the signing by Angola of several international human rights instruments in the past two years. UN 65- ورحبت فرنسا بتقديم التقرير الوطني وبتوقيع أنغولا في السنتين الماضيتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    France welcomed the delegation of Slovenia and made two recommendations. UN 99- ورحبت فرنسا بوفد سلوفينيا وقدمت توصيتين.
    France welcomed the Cambodian delegation and thanked it for presenting its national report. UN 72- ورحّبت فرنسا بالوفد الكمبودي وشكرته على تقديم تقريره الوطني.
    France welcomed the importance afforded to fundamental freedoms in the amended Constitution. UN ١١٠- ورحّبت فرنسا بالأهمية التي يمنحها الدستور المعدل للحريات الأساسية.
    France welcomed the memorandum signed in 2006 by the Food and Agriculture Organization (FAO) and UNIDO and looked forward to the first Global Agro-Industries Forum, to be held in New Delhi in April 2008. UN 29- وذكر أن فرنسا ترحب بالمذكرة التي وقعتها منظمة الأغذية والزراعة واليونيدو في عام 2006 وتتطلع إلى أول منتدى عالمي للصناعات الزراعية سيعقد في نيودلهي في نيسان/أبريل 2008.
    France welcomed the announcement by Indonesia of its intention to ratify the Treaty and called for the prompt entry into force of the Treaty UN رحبت فرنسا بإعلان إندونيسيا أنها تنوي التصديق على المعاهدة ودعت إلى بدء نفاذ المعاهدة فورا
    France welcomed UNIDO's good financial situation, the result of determined action by its Director-General. UN 32- وأعرب عن ترحيب فرنسا بوضع اليونيدو المالي الجيد الناتج عن الإجراءات الحاسمة التي اتخذها مديرها العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد