New York to San Francisco in under two hours. | Open Subtitles | نيويورك إلى سان فرانسيسكو في أقل من ساعتين |
The Government regularly organized exhibitions in order to introduce Armenian society to the benefits of ICT, and the first international congress of Armenian technologies had been held in San Francisco in 2007. | UN | وتقوم الحكومة بصفة منتظمة بتنظيم المعارض من أجل إطلاع المجتمع الأرميني على منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقد عُقد المؤتمر الدولي الأول للتكنولوجيات الأرمينية في سان فرانسيسكو في عام 2007. |
A preparatory committee for that event was also held in San Francisco in 1994. | UN | وعقدت لجنة تحضيرية لهذا الحدث أيضاً في سان فرانسيسكو في عام ١٩٩٤. |
That is because the spirit of San Francisco in 1945, and the global Charter that was forged there, were revolutionary. | UN | وذلك لأن روح سان فرانسيسكو في عام 1945، والميثاق العالمي الذي تمت صياغته هناك، كانا ثوريين. |
In San Francisco in 1945 the hopes of the world's peoples were borne by a few States. | UN | وفي سان فرانسيسكو في عام 1945 حملت آمال شعوب العالم بعض الدول. |
A half century has gone by since the creation of the United Nations at San Francisco in 1945. | UN | لقد انقضى نصف قرن منذ إنشاء اﻷمم المتحدة في سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥. |
But at its formation in San Francisco in 1945, the United Nations was seen as more than an instrument of collective security. | UN | ولكن النظرة إلى اﻷمم المتحدة عند إنشائها في سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥ كانت على أنها أكثر من مجرد أداة لﻷمن الجماعي. |
As President Clinton said in San Francisco in June, the | UN | وكما قال الرئيس كلينتون في سان فرانسيسكو في حزيران/يونيه: |
You could black out Los Angeles and then use it to take down San Francisco in the same day. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تعتّم لوس أنجليس وبعد ذلك يستعمله للإنزال سان فرانسيسكو في نفس يوم. |
- Be as big as San Francisco in a few years, and just as sophisticated. | Open Subtitles | تصبح كبير كسان فرانسيسكو في بضعة سنوات وكما هو الحال بالمتطور |
She received useful information at meetings with indigenous leaders that took place in New York and San Francisco in 1991 and in Rio de Janeiro in conjunction with the Global Forum at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. | UN | وتلقت معلومات مفيدة في اجتماعات مع قادة الشعوب اﻷصلية عقدت في نيويورك وسان فرانسيسكو في عام ١٩٩١ وفي ريو دي جانيرو بصدد المحفل العالمي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ٢٩٩١. |
Yes, a reformed Council must include a longer-term role for major Powers like India and Japan, and, indeed, for others that, for different reasons, did not merit consideration in San Francisco in 1945. | UN | نعم، لا بد أن يشمل إصلاح مجلس الأمن دورا أطول أجلا للدول الكبرى مثل الهند، وفي الواقع، للبلدان الأخرى التي، لأسباب مختلفة، لم تستحق ايلاء الاعتبار في فرانسيسكو في عام 1945. |
Now more than ever it seem essential that we review the system we devised at San Francisco in the light of our experiences over the past 54 years and of the progress achieved in the field of international law. | UN | يبدو من الضروري اﻵن، أكثر من أي وقت مضى، أن نستعرض النظام الذي وضعناه في سان فرانسيسكو في ضوء خبرتنا طوال السنوات اﻷربع والخمسين الماضية والتقدم المحرز في مجال القانون الدولي. |
In this framework, the reform of the Security Council requires the special attention of all Member States and, at the same time, a common will to be faithful to the ideal of peace that was inscribed in the Charter in San Francisco in 1945. | UN | وفي هذا اﻹطار، يتطلب إصلاح مجلس اﻷمن عناية خاصة من جميع الدول اﻷعضاء وفي الوقت نفسه، عزيمة مشتركة على الوفاء لمثال السلام الذي أودع في الميثاق في سان فرانسيسكو في عام ٥٤٩١. |
Moreover, Fraternite Notre Dame was able to open a charitable mission in San Francisco in 2005, specially dedicated to the homeless people. | UN | علاوة على ذلك، تمكنت جمعية أخوة نوتردام من افتتاح إرسالية خيرية في سان فرانسيسكو في عام 2005، تكرس أنشطتها للمشردين بوجه خاص. |
San Francisco in the middle'60s... was a very special time and place to be a part of... | Open Subtitles | سان فرانسيسكو في منتصف الستّينيات... كانت مكاناً مميزاً ومنتعشاً تودّ أن تكون جزءاً منه... |
First, at San Francisco in 1945, the small and medium-sized States had agreed to the right of veto only on condition that the General Assembly was granted the power to intervene and to make recommendations within the framework of Chapters VI and VII of the Charter, in cases in which the Security Council was unable to discharge its primary responsibility. | UN | أولا، لم توافق البلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم في سان فرانسيسكو في ١٩٤٥ على حق النقض إلا بشرط أن تُمنح الجمعية العامة سلطة التدخل وتقديم التوصيات في إطار الفصلين السادس والسابع من الميثاق، في الحالات التي يكون مجلس اﻷمن فيها غير قادر على الاضطلاع بمسؤوليته الرئيسية. |
The new discriminatory obstacles had been put in place to prevent the Permanent Representative of Cuba from attending the commemorative activities in San Francisco in June 1995. | UN | وفرضت هذه العقبات التمييزية الجديدة لمنع الممثل الدائم لكوبا من حضور اﻷنشطة التذكارية في سان فرانسيسكو في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
The new discriminatory obstacles had been put in place to prevent the Permanent Representative of Cuba from attending the commemorative activities in San Francisco in June 1995. | UN | وفرضت هذه العقبات التمييزية الجديدة لمنع الممثل الدائم لكوبا من حضور اﻷنشطة التذكارية في سان فرانسيسكو في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Among the 50 countries that sent delegations to San Francisco in April 1945 to adopt the Charter of the United Nations were three from the Pacific region: Australia, New Zealand and the Philippines. | UN | لقد كان من بين البلدان الخمسين التي أرسلت وفودا إلى سان فرانسيسكو في نيسان/أبريل ١٩٤٥ لاعتماد ميثاق اﻷمم المتحدة ثلاثة بلدان من منطقة المحيط الهادئ هي استراليا والفلبين ونيوزيلندا. |