ويكيبيديا

    "fraud prevention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع الغش
        
    • منع الاحتيال
        
    • لمنع الغش
        
    • لمنع الاحتيال
        
    • ومنع الغش
        
    • ومنع الاحتيال
        
    • مكافحة الغش
        
    • بمنع الاحتيال
        
    • وللوقاية من الاحتيال
        
    • للوقاية من الاحتيال
        
    • مكافحة الاحتيال
        
    • منع التدليس
        
    The fraud prevention and anti-corruption functions proposed by the Secretary-General were necessary, even though they were not directly related to the Summit Outcome. UN وأضاف أن وظائف منع الغش ومكافحة الفساد التي اقترحها الأمين العام ضرورية، حتى وإن لم تكن ذات صلة مباشرة بنتائج القمة.
    In addition to internal auditing, the oversight services provided by the Internal Audit Office include fraud prevention and detection, investigation, thematic audits and reviews, and advisory services. UN وإضافة إلى المراجعة الداخلية للحسابات، تشمل خدمات الرقابة التي يقدمها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات منع الغش واكتشافه، والتحقيق، وعمليات المراجعة والاستعراض المواضيعية، والخدمات الاستشارية.
    Whistle-blower protection is written into the WHO Financial Rules. Confidentiality clause in fraud prevention Policy. UN ينص النظام المالي للمنظمة على حماية الوشاة ويرد في سياسة منع الاحتيال شرط يتعلق بالسرية
    The Mission established a Fuel fraud prevention Cell within the Fuel Unit to monitor the day-to-day operations and consumption patterns. UN أنشأت البعثة خلية لمنع الغش في استهلاك الوقود داخل وحدة الوقود، وذلك لرصد العمليات وأنماط الاستهلاك اليومية.
    In addition, there is a developed fraud prevention plan in place which enhances fraud awareness and prevention. UN وعلاوة على ذلك، هناك خطة متطورة قائمة لمنع الاحتيال تعزز الوعي بالاحتيال والعمل على منعه.
    The scope of fraud prevention and detection includes examination and evaluation of the effectiveness of UNOPS internal controls to prevent and detect fraud. UN 28 - ويشمل نطاق منع الغش واكتشافه فحص وتقييم مدى فعالية الضوابط الداخلية المطبقة لدى المكتب من أجل منع الغش واكتشافه.
    In addition to internal auditing, the oversight services provided by the Internal Audit Office include fraud prevention and detection, investigation, thematic audits and reviews, and advisory services. UN وإضافة إلى المراجعة الداخلية للحسابات، تشمل خدمات الرقابة التي يقدمها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات منع الغش واكتشافه، والتحقيق، وعمليات المراجعة والاستعراض المواضيعية، والخدمات الاستشارية.
    The scope of fraud prevention and detection includes examination and evaluation of the effectiveness of UNOPS internal controls to prevent and detect fraud. UN 28 - ويشمل نطاق منع الغش واكتشافه فحص وتقييم مدى فعالية الضوابط الداخلية المطبقة لدى المكتب من أجل منع الغش واكتشافه.
    UNFPA also initiated training on fraud prevention. UN وبدأ الصندوق أيضاً التدريب على منع الغش.
    Information technology fraud prevention and management: policies and compliance UN منع الغش في مجال تكنولوجيا المعلومات والتصدي له: السياسات ومدى الامتثال لها
    Information technology: fraud prevention and management UN تكنولوجيا المعلومات: منع الغش والتصدي له
    That plan was validated by an independent expert specializing in fraud prevention and anti-corruption measures. UN وقد صدق على هذه الخطة خبير مستقل مختص في منع الاحتيال وتدابير مكافحة الفساد.
    In each organization where purchasing and contracting as well as recruitment of outside experts are a recurrent feature, fraud prevention has to be stressed, as these areas are particularly at risk. UN ويجب التشديد على منع الاحتيال في كل منظمة يكون فيها الشراء والتعاقد فضلاً عن تعيين خبراء خارجيين سمة متكررة، لأن هذه المجالات معرضة أكثر من غيرها لخطر الاحتيال.
    Advisory on Procurement fraud prevention, in co-ordination with UNHCR's Division of Emergency, Security and Supply (DESS); UN تقديم استشارات بشأن منع الاحتيال في مجال المشتريات، بالتنسيق مع شعبة المفوضية للأمن والإمداد في حالات الطوارئ؛
    Provisions for fuel fraud prevention were included into the standard operating procedures for fuel operations in MINUSTAH as a remedy for the weaknesses revealed in the system; UN وقد أُدرجت أحكام لمنع الغش في مناولة الوقود في إجراءات العمل النمطية لعمليات الوقود في البعثة كإجراء تصحيحي لأوجه الضعف التي اكتُشفت في النظام؛
    In developing the fraud prevention plan, UNFPA should consider: UN ويتعين على الصندوق عند وضع خطة لمنع الغش أن ينظر في ما يلي:
    At the time of the Board's audit, the United Nations fraud prevention plan and policy had yet to be promulgated. UN وأثناء إجراء المجلس لمراجعة الحسابات، لا يزال يتعين وضع سياسة عامة وخطة لمنع الغش بالأمم المتحدة.
    In developing the fraud prevention plan, UNRWA should consider: UN وعند وضع خطة لمنع الاحتيال ينبغي للأونروا أن تنظر في ما يلي:
    In addition, there is a developed fraud prevention plan in place, which enhances fraud awareness and prevention. UN وعلاوة على ذلك، هناك خطة متطورة قائمة لمنع الاحتيال تعزز الوعي ب الاحتيال والعمل على منعه.
    Topics covered included accounting policies, internal controls and fraud prevention UN وقد شملت المواضيع التي تناولتها الحلقة السياسات المحاسبية، والضوابط الداخلية، ومنع الغش
    Reports produced in 2005 related to audit, inspection, investigation, fraud prevention and fraud detection. UN والتقارير التي صدرت في عام 2005 تتعلق بمراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق ومنع الاحتيال وكشف الاحتيال.
    This has materialized in the organization-wide fraud prevention and risk management training initiated in early 2007. UN وقد تمخض ذلك عن التدريب الذي بدأ في أوائل عام 2007 على مكافحة الغش وإدارة المخاطر على صعيد كل المنظمة بأسرها.
    Accordingly they elaborated a number of recommendations relating to fraud prevention, fraud detection and fraud investigation. UN ولذلك صاغوا عدداً من التوصيات التي تتعلق بمنع الاحتيال وكشفه والتحقيق فيه.
    Given the technical nature of the comments received, the Secretariat could, for example, be requested to make such changes as are advisable following the consideration of the materials by the Commission, and to publish the materials as a Secretariat informational note for educational purposes and fraud prevention. UN ونظرا للطابع التقني الذي يميز التعليقات المتلقاة، يمكن أن يُطلب من الأمانة، مثلا، أن تجري ما يُستصوب من تغييرات بعد نظر اللجنة في الوثائق وأن تنشر الوثائق في شكل مذكرة إعلامية من الأمانة لأغراض تثقيفية وللوقاية من الاحتيال.
    He was also supportive of work in such new areas as commercial fraud, including the development of recommendations for fraud prevention. UN وأعرب أيضاً عن تأييده للعمل المضطلع به في مجالات جديدة مثل الاحتيال التجاري، ولا سيما وضع توصيات للوقاية من الاحتيال.
    In conjunction with UNDP and UNFPA, intensify its efforts to finalize the fraud prevention strategy and fraud policy statement. UN قيام المكتب، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، بتكثيف جهوده من أجل إعداد الصيغة النهائية لاستراتيجية مكافحة الاحتيال وإصدار بيان يتعلق بسياسة مكافحة الاحتيال.
    Continuing progress relating to methodology in the area of governance has, inter alia, led increasingly to the routine development of organisation-specific fraud prevention strategies. UN وأدى التقدم المستمر بشأن اتباع منهجية في مجال الادارة الرشيدة، إلى جملة أمور ومنها اللجوء بقدر متزايد إلى نمط رتيب من وضع استراتيجيات بشأن منع التدليس خاصة بكل منظمة بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد