ويكيبيديا

    "free and impartial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حر ونزيه
        
    • حر نزيه
        
    • حر ومحايد
        
    • حر محايد
        
    Some 80 per cent of the borders had been drawn and demarcation of the remaining borders was vital for a free and impartial referendum. UN وتم ترسيم الحدود بنسبة تبلغ حوالي 80 في المائة. وتعليم الحدود المتبقية أمر حيوي لإجراء استفتاء حر ونزيه.
    United Nations resolutions clearly stated that the future of the State of Jammu and Kashmir should be decided through a free and impartial plebiscite conducted under United Nations auspices. UN كما أن قرارات الأمم المتحدة تنص بوضوح على أن مستقبل ولايه جامو وكشمير يجب أن يتقرر من خلال استفتاء حر ونزيه يجرى تحت إشراف الأمم المتحدة.
    A free and impartial referendum on self-determination for the Sahrawi people was one of the most pressing tasks of the United Nations. UN ويعدّ إجراء استفتاء حر ونزيه بشأن تقرير الشعب الصحراوي لمصيره واحدا من أكثر المهام الملقاة على عاتق الأمم المتحدة إلحاحا.
    In accordance with the relevant Security Council resolutions, the political status of Jammu and Kashmir must be determined through a free and impartial plebiscite held under United Nations auspices. UN ووفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، يجب أن يحدد المركز السياسي لجامو وكشمير عن طريق استفتاء حر نزيه يجرى تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    6. The Commission noted, in resolution 2000/2, that the implementation of the settlement plan was progressing satisfactorily and reiterated its support for a free and impartial referendum in Western Sahara on self-determination. UN 6 - ولاحظت اللجنة، في القرار 2000/2، مع الارتياح، التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية، وأكدت من جديد تأييدها لإجراء استفتاء حر نزيه في الصحراء الغربية لتقرير المصير.
    No action had been taken on the request of the Security Council to organize a free and impartial plebiscite conducted under the auspices of the United Nations. UN ولم يسبق أن اتخذت أية إجراءات في أعقاب مطالبة مجلس الأمن بتنظيم استفتاء حر ومحايد تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The relevant Security Council resolutions clearly determine that the final disposition of the State of Jammu and Kashmir will be made in accordance with the will of the people, expressed through the democratic method of a free and impartial plebiscite conducted under the auspices of the United Nations. UN وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة تقرر بوضوح أن الحسم النهائي لولاية جامو وكشمير سيتقرر وفقا ﻹرادة الشعب التي يعرب عنها بالوسيلة الديمقراطية أي باستفتاء حر محايد يجرى تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    No electoral exercise conducted by India could replace an expression of the people's will through a free and impartial plebiscite conducted under the auspices of the United Nations. UN ولن تكون أية عملية اقتراع تجريها الهند بديلا عن الإعراب عن إرادة الشعب من خلال استفتاء شعبي حر ونزيه يُجرى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    No electoral exercise conducted by India could replace an expression of the people's will through a free and impartial plebiscite conducted under the auspices of the United Nations. UN ولن تكون أية انتخابات تعقدها الهند بديلا عن الإعراب عن إرادة الشعب من خلال استفتاء شعبي حر ونزيه يعقد تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Both India and Pakistan had committed themselves to abide by the decision of the Security Council allowing the people of Jammu and Kashmir to determine their own future through the holding of a free and impartial plebiscite under United Nations auspices. UN وقد ألزمت كل من الهند وباكستان نفسها بالتقيد بقرار مجلس اﻷمن الذي يتيح لشعب جمو وكشمير تقرير مستقبله بنفسه عن طريق عقد استفتاء حر ونزيه تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    54. The people of Jammu and Kashmir demanded the holding of a free and impartial plebiscite under United Nations auspices, and they expected justice from the Organization. UN ٥٤ - واستأنف قائلاً إن شعب جمو وكشمير يطالب بإجراء استفتاء حر ونزيه تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وينتظر العدالة من المنظمة.
    The Secretary-General should call for make further efforts for the integral implementation of the settlement plan for the holding of a free and impartial referendum on self-determination in Western Sahara. UN وفي هذا الصدد ينبغي لﻷمانة العامة لمنظمة اﻷمم المتحدة أن تدعو الى بذل المزيد من الجهود في جميع جوانب تنفيذ خطة التسوية من أجل إجراء استبيان حر ونزيه في مسألة تقرير المصير للصحراء الغربية.
    Resolve that: the people of Jammu and Kashmir shall continue their just and legitimate struggle for the realization of their right to self determination as sanctioned in the UN Security Council resolutions through a free and impartial plebiscite conducted under the auspices of the UN; UN نقرر أن يستمر شعب جامو وكشمير في كفاحه العادل والمشروع من أجل إعمال حقه في تقرير المصير الذي نصت عليه قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، عن طريق استفتاء حر ونزيه يجرى تحت إشراف الأمم المتحدة؛
    40. The only viable solution to end the stalemate was to call upon Morocco to withdraw from Western Sahara and to organize a free and impartial referendum. UN 40 - واختتمت قائلة إن الحل الوحيد القابل للبقاء لإنهاء حالة الجمود يتمثل في دعوة المغرب للانسحاب من الصحراء الغربية وتنظيم استفتاء حر ونزيه.
    The patient process of negotiations between the two parties, led by Mr. James Baker, Personal Envoy of the Secretary-General, resulted, in 1997, in the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO solemnly accepting the Houston Agreements, which spelled out all the terms relating to the organization and monitoring by the United Nations of a free and impartial referendum on self-determination for the Saharan people. UN وأسفرت عملية التفاوض الدؤوبة بقيادة السيد جيمس بيكر، المبعوث الشخصي للأمين العام في عام 1997 عن قبول المملكة المغربية وجبهة البوليساريو رسميا لاتفاقات هيوستون التي رسمت خطة شاملة لاستفتاء حر ونزيه لتقرير المصير لصالح الشعب الصحراوي تنظمه الأمم المتحدة وتشرف عليه.
    25. The Meeting called upon the United Nations Security Council to implement its relevant resolutions on Jammu and Kashmir enabling the Kashmiri people to determine their own future through a free and impartial referendum conducted under the auspices of the United Nations. UN 25 - وطلب الاجتماع إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة تنفيذ قراراته ذات الصلة عن جامو وكشمير لتمكين الشعب الكشميري من تقرير مستقبله بنفسه عن طريق إجراء استفتاء حر ونزيه تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The Government, in consultation with the political powers and movements that signed the Abuja Agreement and Declaration of Principles on the holding of the referendum, will do everything necessary to achieve the goal of enabling the population of the provinces of Darfur to vote in a free and impartial referendum to determine the permanent administrative status of Darfur. UN :: ستقوم الحكومة كذلك بالتشاور مع القوى السياسية والحركات الموقعة على اتفاق أبوجا وإعلان المبادئ حول إجراءات قيام الاستفتاء بما يحقق الهدف المتمثل في تمكين سكان ولايات دارفور من التصويت في استفتاء حر ونزيه لحسم الوضع الإداري الدائم لدارفور.
    It should read the Security Council documents again: it should also go back and read the resolution of 5 January 1949 which solemnizes the agreement between Pakistan and India to make all necessary arrangements for holding a free and impartial plebiscite. UN ويتعين عليها أن تقـــرأ وثائق مجلس اﻷمن مرة أخرى. كذلك يتعين عليها أن تعود الى الوراء وتقرأ القرار الصادر في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٤٩ الذي يصادق على الاتفاق بين باكستان والهند للقيام بجميع الترتيبات اللازمة لعقد استفتاء حر نزيه.
    62. It was regrettable that, decades after Security Council resolution 47 (1948) had promised a free and impartial plebiscite to determine the status of Jammu and Kashmir, the people of those regions remained deprived of their right to self-determination and continued to face widespread human rights violations. UN 62 - ومن المؤسف أنه بعد مُضيّ عقود على صدور قرار مجلس الأمن 47 (1948) الذي وعد باستفتاء حر نزيه لتقرير مركز جامو وكشمير، ما زال شعب هذين الإقليمين محروماً من حقه في تقرير المصير ويظل يواجه انتهاكات واسعة النطاق تمس حقوق الإنسان.
    No electoral exercise conducted by India could replace an expression of the people's will through a free and impartial plebiscite conducted under the auspices of the United Nations. UN ولا يمكن لأي عملية انتخابية تجريها الهند أن تحل محل التعبير عن إرادة الشعب من خلال إجراء استفتاء حر ومحايد تحت رعاية الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد