The Compact of free association with the United States had resulted in a mutually beneficial relationship under which some of the impact of the radiation had been addressed. | UN | إن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة أسفر عن علاقة متبادلة الفائدة تم في ظلها تناول بعض أثر الإشعاع. |
The plebiscite was expected to ask the Territory's indigenous people to choose between statehood, independence or free association with the United States. | UN | وكان من المتوقع أن يطرح الاستفتاء على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
He stated that during the public consultations, the concept of free association with the United Kingdom had received attention. | UN | وأن مفهوم الارتباط الحر مع المملكة المتحدة حظي بالاهتمام أثناء المشاورات العامة. |
The plebiscite was expected to ask the Territory's indigenous people to choose between statehood, independence or free association with the United States. | UN | وكان من المتوقع أن يطرح الاستفتاء على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة الدولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
The Federated States of Micronesia is in a Compact of free association with the United States. | UN | وولايات ميكرونيزيا الموحدة داخلة في اتفاق ارتباط حر مع الولايات المتحدة. |
He stated that during the public consultations, the concept of free association with the United Kingdom had received attention. | UN | وقال إن مفهوم الارتباط الحر مع المملكة المتحدة قد حظي بالاهتمام خلال المشاورات العامة. |
He stated that during the public consultations, the concept of free association with the United Kingdom received quite some attention. | UN | وقال إن مفهوم ' ' الارتباط الحر`` مع المملكة المتحدة قد لقي خلال المشاورات العامة اهتماما بالغا. |
The people of Palau had freely exercised their right to self-determination in the recent plebiscite that had approved the Compact of free association with the United States. | UN | وقد مارس شعب بالاو بحرية حقه في تقرير المصير خلال الاستفتاء اﻷخير الذي أقر اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
We congratulate the people of Palau on their decision to enter into the Compact of free association with the United States. | UN | وإننا نهنئ شعب بالاو على قراره الانضمام إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
10. The Marshall Islands had adopted its Constitution in 1979 and had entered a Compact of free association with the United States in 1986. | UN | 10- لقد أقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في عام 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
In that connection, under the Compact of free association with the United States, the Federated States of Micronesia was eligible for federal grants to tackle domestic and sexual violence against women. | UN | وفي هذا الصدد، فإن ولايات ميكرونيزيا الموحدة مؤهلة، في إطار اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، للحصول على منح اتحادية للتصدي للعنف المنزلي والجنسي ضد المرأة. |
The people of Palau have made a critical decision, and the Compact of free association with the United States entered into force on 1 October. | UN | لقد اتخذ شعب بالاو قرارا حاسما، واتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة بدأ سريان مفعوله في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
The RMI adopted its Constitution in 1979, and on 21 October 1986, the RMI entered into the Compact of free association with the U.S. An amended version of the Compact was signed in 2003. | UN | وأقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. وقد وُقِّعت نسخة معدلة من الاتفاق في عام 2003. |
The RMI adopted its Constitution in 1979, and on 21 October 1986, the RMI entered into the Compact of free association with the U.S. An amended version of the Compact was signed in 2003. | UN | وأقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. وقد وُقِّعت نسخة معدلة من الاتفاق في عام 2003. |
A plebiscite on the three options, of independence, free association with the United States and United States statehood, was to be held on 7 November 2000. | UN | ومن المقرر إجراء استفتاء عام يتضمن ثلاثة خيارات هي الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، أو الحصول على جنسية الولايات المتحدة، وذلك في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
3) the United States, in accordance with the duties and responsibilities of the Marshall Islands under the Compact of free association with the United States; | UN | (3) الولايات المتحدة، وفقا لواجبات جزر مارشال ومسؤولياتها بموجب اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة؛ |
A plebiscite on the three options, of independence, free association with the United States and United States statehood, was to be held on 7 November 2000. | UN | ومن المقرر إجراء استفتاء عام يتضمن ثلاثة خيارات هي الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، أو الحصول على جنسية الولايات المتحدة، وذلك في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
It is therefore with great pleasure that I congratulate the people of Palau, who celebrated the implementation of the Compact of free association with the United State on 1 October this year. | UN | وبالتالي فإنني أهنئ بسعادة كبيرة شعب بالاو الذي احتفل بتطبيق اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام. |
We thank France, as President of the Trusteeship Council, and the United States, as Administering Authority, for their work with regard to the exercise by the people of Palau of their right to self-determination, which led to the independence of Palau and to agreement on a Compact of free association with the United States. | UN | وإننا نتوجه بالشكر إلى فرنسا، بوصفها رئيسة مجلس الوصاية، وإلى الولايات المتحدة بوصفها السلطة القائمة باﻹدارة، على عملهما، الذي يتصل بممارسة شعب بالاو لحقه في تقرير المصير، والذي أدى إلى استقلال بالاو وإبرام اتفاق بشأن الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
Palau was confident that both cases would be decided in a timely and fair manner and that the overwhelming decision of the people of Palau to enter into a relationship of free association with the United States would be implemented. | UN | وأعرب عن ثقة بالاو بأن البت في القضيتين كلتيهما سيتم على وجه السرعة وعلى نحو منصف، وبأن قرار الدخول في علاقة ارتباط حر مع الولايات المتحدة، الذي اتخذه شعب بالاو بأغلبية ساحقة، سينفذ. |
Approval of that plebiscite led, on October 1, 1994, to the termination of the Trusteeship, independence for Palau and the commencement of Palau's relationship of free association with the United States. | UN | وأدت الموافقة على هذا الاستفتاء، في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1994، إلى إنهاء الوصاية وإلى استقلال بالاو وبدء علاقة انتساب حر مع الولايات المتحدة. |