Universal access to free, basic education for those excluded owing to poverty must be an overriding development concern. | UN | ويجب أن يكون حصول جميع المحرومين من التعليم الأساسي المجاني بسبب الفقر، أحد الشواغل الإنمائية الرئيسية. |
UNRWA operates 668 elementary and preparatory schools, providing free basic education for nearly half a million Palestine refugee children. | UN | والأونروا تدير 668 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفّر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين. |
UNRWA operates 700 elementary and preparatory schools, providing free basic education for nearly 0.5 million Palestine refugee children. | UN | وتدير الأونروا 700 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين. |
It commended Zambia for implementing free basic education for children, and acknowledged the efforts made by Zambia to combat corruption. | UN | وأثنت على زامبيا لتطبيق مجانية التعليم الأساسي للأطفال، وأقرت بالجهود التي بذلتها لمكافحة الفساد. |
The enhanced capitation grant guarantees every child of school-going age the right to free basic education. | UN | والمنحة المعزَّزة للأجر الفردي تكفل التعليم الأساسي المجاني لكل طفل في سنّ الذهاب إلى المدرسة. |
In addition, free basic education and gender equality in compulsory education are guaranteed to citizens. | UN | وإضافة إلى ذلك، يكفل للمواطنين التعليم الأساسي المجاني وكذلك المساواة بين الجنسين في التعليم الإلزامي. |
The Constitution of Bhutan guarantees the right of every child to 11 years of free basic education. | UN | ويكفل دستور بوتان حق كل الأطفال في التعليم الأساسي المجاني إلى حين بلوغهم سن الحادية عشرة. |
This Act also recognises a child's right to free basic education. | UN | كما يعترف هذا القانون بحق الطفل في التعليم الأساسي المجاني. |
It noted the Government's adoption of the Education Act ensuring free basic education for all and improvements in prison conditions through release measures and new infrastructure. | UN | وأحاطت علماً باعتماد الحكومة لقانون التعليم الذي يضمن التعليم الأساسي المجاني للجميع وبالتحسينات التي طرأت على أوضاع السجون من خلال اعتماد تدابير للإفراج عن المعتقلين وتجديد البنية التحتية. |
1. Fee free basic education policy and community schools | UN | 1- التعليم الأساسي المجاني والمدارس المجتمعية |
free basic education has however already been implemented under the free basic education Policy and this Act merely provides a firm legislative basis for implementation of the Policy. | UN | غير أن التعليم الأساسي المجاني مطبق بالفعل بموجب سياسة التعليم الأساسي المجاني، وهذا القانون يمثل فحسب الأساس التشريعي القوي لتنفيذ تلك السياسة. |
69. UNRWA operates 691 elementary and preparatory schools in all its areas of operation, as well as eight secondary schools in Lebanon, providing free basic education for around half a million Palestine refugee children. | UN | 69 - تدير الأونروا 691 مدرسة ابتدائية وإعدادية في جميع مناطق العمليات، فضلا عن ثماني مدارس ثانوية في لبنان، توفر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون طفل من أطفال اللاجئين الفلسطينيين. |
Support rehabilitation and social integration of girls and boys removed from worst forms of child labour, via free basic education or alternative education. | UN | دعم إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي للفتيات والفتيان الذين انتزعوا من أسوأ أشكال تشغيل الأطفال، وذلك عن طريق التعليم الأساسي المجاني أو التعليم البديل. |
Support rehabilitation and social integration of girls and boys removed from worst forms of child labour, via free basic education or alternative education. Strengthen corporate social responsibility for child protection. | UN | :: دعم إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي للفتيات والفتيان الذين انتزعوا من أسوأ أشكال عمل الأطفال، وذلك عن طريق التعليم الأساسي المجاني أو التعليم البديل. |
62. Saudi Arabia noted Malaysia's Education Development Master Plan 2006 - 2010 and the guaranteed free basic education. | UN | 62- وأحاطت المملكة العربية السعودية علماً بخطة ماليزيا الرئيسية لتطوير التعليم في الفترة 2006-2010 وبكفالة التعليم الأساسي المجاني. |
In this regard, I am pleased to acknowledge that, with the support of New Zealand and the Republic of China, the Solomon Islands is now offering free basic education for its children through the third form. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير إلى أنه، بدعم من نيوزيلندا وجمهورية الصين، توفر جزر سليمان الآن التعليم الأساسي المجاني لأطفالها حتى الصف الثالث. |
36. free basic education was designated an inalienable right in policy documents and the draft Constitution, and the education sector ranked high in the national budget. | UN | 36- وقال إن مجانية التعليم الأساسي كحقٍ غير قابل للتصرف مكرسة في وثائق السياسه العامة، وفي مشروع الدستور؛ وإن قطاع التعليم يحتل مرتبةً عاليةً في الميزانيه الوطنية. |
(c) Take the necessary measures to comply with its national legislation so as to ensure free basic education for children; | UN | (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال للتشريعات الوطنية فيما يتعلق بكفالة مجانية التعليم الأساسي للأطفال؛ |
It also applauded the provision of free basic education and the improvement of health-care services. | UN | وأشادت أيضاً بتوفير التعليم الأساسي بالمجان وتحسين خدمات الرعاية الصحية. |
Guaranteed access to free basic education, and, wherever possible and appropriate, vocational training, for all children removed from the worst forms of child labour; | UN | - ضمان حصول جميع المنتشلين من أسوأ أشكال عمل الأطفال على التعليم المجاني الأساسي وعلى التدريب المهني حيثما كان ذلك ممكنا وملائما؛ |
It guaranteed free basic education under the Education Act of 2011 and had appointed women to senior management positions in various public institutions. | UN | وأوضحت أن الحكومة تكفل التعليم الأساسي مجانا بموجب قانون التعليم لعام 2011، وأنها عيّنت نساء في مناصب إدراية عليا في مختلف المؤسسات العمومية. |