"free by paying" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "free by paying" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Offenders could make amends in several ways, by offering an apology, by paying monetary compensation or replacing damaged property, or by performing free services to a charitable organization or governmental agency. UN ويمكن للمجرمين أن يكفّروا عن ذنوبهم بطرائق مختلفة، منها الاعتذار، ودفع تعويض مالي أو إبدال الممتلكات المتضرّرة، أو أداء خدمات مجانا في منظمة خيرية أو وكالة حكومية.
    43. In light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to ensure free and compulsory birth registration to all children born in the State party as guaranteed by law, paying particular attention to children in remote and deprived regions, including Upper Egypt, children of migrant workers, children in street situations and children born out of wedlock. UN 43- في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان مجانية وإلزامية تسجيل المواليد لجميع الأطفال الذين ولدوا في الدولة الطرف على النحو الذي يكفله القانون، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال في المناطق النائية والمحرومة، بما في ذلك صعيد مصر، وأطفال العمال المهاجرين، وأطفال الشوارع، والأطفال المولودون خارج نطاق الزوجية.
    - Improvement of women's health conditions by developing health care programmes of Georgia as well as strategies for implementation of top priority objectives defined in the papers of the World Bank, UNICEF, UNHCR, elaborating programmes for free treatment of unemployed and vulnerable group women, and paying special attention to the women's health protection issues while working out the respective programmes and projects; UN - تحسين الظروف الصحية للمرآة عن طريق وضع برامج للرعاية الصحية في جورجيا وكذلك استراتيجيات لتنفيذ الأهداف ذات الأولوية العليا المبينة في وثائق البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ووضع برامج توفر العلاج المجاني للنساء العاطلات ونساء الجماعات الضعيفة، وتوجيه اهتمام خاص لقضايا الوقاية الصحية للمرآة عند وضع البرامج والمشاريع الخاصة بذلك؛
    In addition, the system of fees charged by the justice system was reformed through Royal Decree No. 3/2012, which exempts victims of gender-based violence from paying fees, while the free legal aid system was reformed to ensure that such victims are entitled to free legal aid regardless of their income level. UN وعلاوة على ذلك، شُرع بموجب المرسوم الملكي رقم 3/2012 في تعديل نظام الرسوم في مجال إقامة العدل، بإعفاء ضحايا العنف الجنساني من دفعها، كما شرُع في تعديل نظام المساعدة القانونية المجانية، بكفالة حق الضحايا فيها أياً كانت حالتهم المادية.
    Exemption of women aspirants from paying the mandatory registration fees and free issuance of forms to women by the ruling Peoples Democratic Party (PDP). (As at the time of preparation of this report). UN :: إعفاء النساء الطامحات للترشيح من أداء رسوم التسجيل الإجبارية وإصدار نماذج الترشيح للنساء مجانا بواسطة حزب الشعب الديمقراطي الحاكم (وقت إعداد هذا التقرير).
    154. The Cabinet decided to issue social welfare cards to poor families exempting them from paying health service fees. It stressed the importance of follow-up on the decision by the authorities concerned and encouraged civil society organizations to provide health services free of charge to the poor. UN 155- وقد أكد مجلس الوزراء على ضرورة تطبيق إعفاء الأسر الفقيرة من رسوم الخدمات الصحية بموجب بطاقة الرعاية الاجتماعية، مع أهمية استمرار الجهات المعنية بمتابعة تنفيذ القرار، بالإضافة إلى تشجيع منظمات المجتمع المدني على توفير خدمات صحية مجانية للفقراء.
    Since the beginning of 2009, the SIG has implemented the free Fee Basic Education (FFBE) policy, purposely to address the difficulty which parents faced with paying `school fees' , an excuse often used for not sending children to schools in many instances by some parents, especially in the rural areas. UN وقد عمدت الحكومة اعتباراً من بداية عام 2009 إلى تنفيذ سياسة التعليم الأساسي المجاني من أجل تذليل الصعوبات التي تواجه الآباء في دفع " الرسوم المدرسية " ، وهي الذريعة التي كثيراً ما يحتج بها الآباء من أجل عدم إرسال أبنائهم إلى المدرسة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    257. The Cabinet decided to issue social welfare cards to poor families exempting them from paying health service fees. It stressed the importance of follow-up on the decision by the authorities concerned and encouraged civil society organizations to provide health services free of charge to the poor. UN 257- وقد أكد مجلس الوزراء ضرورة تطبيق إعفاء الأسر الفقيرة من رسوم الخدمات الصحية بموجب بطاقة الرعاية الاجتماعية، مع أهمية استمرار الجهات المعنية بمتابعة تنفيذ القرار، بالإضافة إلى تشجيع منظمات المجتمع المدني على توفير خدمات صحية مجانية للفقراء.
    Conference servicing facilities at United Nations Headquarters were also provided by the United Nations on an " as available " basis, free of charge, UNITAR paying only for interpretation services and additional electronic equipment, if required. UN ووفرت الأمم المتحدة مجانا مرافق خدمة المؤتمرات في المقر " متى أتيحت " ، ولا يدفع المعهد سوى تكاليف خدمات الترجمة الشفوية والمعدات الإلكترونية الإضافية، عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد