8. free medical care for soldiers and their dependents. | UN | الرعاية الطبية المجانية للجندي ومن هم في رعايته. |
In addition, the undocumented population can benefit from free medical care. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للسكان غير الحائزين على وثائق أن يستفيدوا من الرعاية الطبية المجانية. |
There are two main types of benefits: Direct free medical care and Cash Benefits. | UN | وثمة نوعان رئيسيان من الاستحقاقات: الرعاية الطبية المجانية المباشرة والاستحقاقات النقدية. |
Women received free medical care during pregnancy and in the post-partum period. | UN | وتتلقى النساء رعاية طبية مجانية خلال فترتي الحمل وما بعد الولادة. |
It is generally recognized that free medical care contributed to an appreciable decline in the death rate from the late 1940s. | UN | ومن المسلم به بصفة عامة أن الرعاية الصحية المجانية ساهمت بشكل ملحوظ في انخفاص معدل الوفيات منذ أواخر اﻷربعينيات. |
At present, Madagascar is gradually moving towards free medical care for the sick. | UN | وتسير مدغشقر حاليا، بصورة تدريجية، نحو توفير العلاج المجاني. |
Additionally, financial support, free medical care and housing were provided. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر الدعم المالي والرعاية الطبية المجانية والسكن. |
Government expenditure on free medical care has helped to produce a healthy population and eradicate epidemic diseases to a large extent. | UN | كما ساعد اﻹنفاق الحكومي على الرعاية الطبية المجانية في تحسين صحة السكان واستئصال اﻷمراض الوبائية إلى حد كبير. |
It is generally recognized that free medical care has contributed to the quality of health and human life in Sri Lanka. | UN | ومن المسلم به عموماً أن الرعاية الطبية المجانية ساهمت في جودة الصحة وحياة الإنسان في سري لانكا. |
All insured persons are entitled to direct free medical care. | UN | ويحق لجميع الأشخاص المؤمَّن عليهم الحصول على الرعاية الطبية المجانية المباشرة. |
Nearly all countries in the subregion already provide, or are planning to provide, free medical care to older persons. | UN | ومثال ذلك، أن جميع البلدان تقريباً في المنطقة دون الإقليمية تقدم فعلاً، أو تعتزم تقديم الرعاية الطبية المجانية للمسنين. |
The Committee sought specification from the Government as to whether this free medical care included hospitalization. | UN | والتمست اللجنة معلومات محددة من الحكومة بشأن ما إذا كانت هذه الرعاية الطبية المجانية شاملة للعلاج بالمستشفى. |
As a unilateral confidence-building measure, Cyprus allowed Turkish Cypriots to receive free medical care. | UN | وقد سمحت قبرص للقبارصة الأتراك، كتدبير من تدابير بناء الثقة من جانب واحد، الحصول على الرعاية الطبية المجانية. |
Short-term social security also covers free medical care in State medical institutions. | UN | كما يغطي الضمان الاجتماعي على اﻷجل القصير الرعاية الطبية المجانية في المؤسسات الطبية للدولة. |
Turkish Cypriots receive free medical care in the south | UN | تلقى القبارصة الأتراك رعاية طبية مجانية في الجنوب |
This was the first State-funded free medical care in the history of Korea. | UN | وقد كان ذلك أول رعاية طبية مجانية تمولها الدولة في تاريخ كوريا. |
We are creating a network of free medical care centres across the country, particularly in indigenous areas. | UN | ونحن بصدد إنشاء شبكة من مراكز الرعاية الصحية المجانية في أنحاء البلد، لا سيما في مناطق السكان الأصليين. |
Taxation was abolished and systems of universal free medical care and free education have been put in place. | UN | وقد الغي نظام الضرائب، وتم تطبيق نظام العلاج المجاني الشامل ونظام التعليم الإلزامي المجاني. |
Additionally, financial support, free medical care, and housing are provided. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقدَّم الدعم المالي والرعاية الطبية المجانية والسكن. |
They also received free medical care. | UN | كما أنهم يحصلون على الرعاية الطبية بالمجان. |
243. These people are assigned “poor policies” under which they can receive free medical care. | UN | ٣٤٢- وتخصص لهؤلاء اﻷشخاص " وثائق تأمين للفقراء " يمكنهم بموجبها الحصول على الرعاية الطبية مجانا. |
Provision of a guaranteed amount of free medical care. | UN | توفير قدر مضمون من العلاج الطبي المجاني. |
The number of foreign women who received free medical care or had childbirth at this hospital in the same period totals over 7,000. | UN | أما عدد النساء الأجنبيات اللواتي تلقين الرعاية الطبية مجاناً أو وضعن في هذا المستشفى خلال نفس الفترة فهو يتجاوز السبعة آلاف امرأة. |
In order that the population may exercise the right to free medical care, the Ministry of Health has formulated a federal programme on State guarantees of free medical care and standard medical care for children, pregnant women, and women who have recently given birth; this care covers a range of pathologies. | UN | ولكي يتسنى أن يمارس السكان حقهم في الحصول على رعاية طبية مجانية، أنشأت وزارة الصحة برنامجا اتحاديا يتعلق بضمانات الدولة للرعاية الطبية المجانية والرعاية الطبية النموذجية لﻷطفال والحوامل والنساء الحديثات الوضع؛ وتشمل هذه الرعاية مجموعة من الحالات المرضية. |
12. Article 24 of the Constitution states that every citizen has the right to free medical care. | UN | 12 - تنص المادة 24 من الدستور على أن لكل مواطن الحق في الرعاية الطبية المجانية. |
Beneficiaries of subsidiary protection have the access to employment subject to labour market considerations, and are also eligible to core social assistance, core free medical care, and free education as well as to a document enabling them to travel especially when serious humanitarian reasons arise. | UN | ويحق للمستفيدين من الحماية الإضافية الحصول على عمل حسب اعتبارات سوق العمل، وهم مؤهلون للحصول على المساعدة الاجتماعية الأساسية والرعاية الطبية الأساسية المجانية والتعليم المجاني، إضافة إلى وثيقة سفر، ولا سيما في الحالات الإنسانية القاهرة. |
Entitles workers to a one-month period of annual paid leave and ensures that domestic workers enjoy all of their rights through access to the means for a decent life provided by the minimum living requirements, namely housing, food, beverages and free medical care | UN | أحقية العامل في إجازة سنوية مدتها شهر مدفوعة الأجر، وكذلك حق العامل المنزلي في التمتع بكافة حقوقه من خلال توفير الوسائل المطلوبة ليعيش حياة كريمة يتوافر بها الحد الأدنى من متطلبات المعيشة وهي المسكن والمأكل والمشرب والرعاية الطبية دون مقابل. |