ويكيبيديا

    "free of discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دون تمييز
        
    • خال من التمييز
        
    • خالية من التمييز
        
    • بدون تمييز
        
    • بمنأى عن التمييز
        
    • مأمن من التمييز
        
    • بعيدا عن أي تمييز
        
    • دون التعرض لتمييز
        
    • خالياً من التمييز
        
    • بعيدا عن التمييز
        
    • وخال من التمييز
        
    It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. UN كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكـراه أو عنـف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان.
    It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents ... UN كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان...
    She stressed the Committee's influence in shaping a future world, free of discrimination against women. UN وشددت على تأثير اللجنة في تشكيل عالم خال من التمييز ضد المرأة في المستقبل.
    She stressed the Committee's influence in shaping a future world, free of discrimination against women. UN وشددت على تأثير اللجنة في تشكيل عالم خال من التمييز ضد المرأة في المستقبل.
    In addition, the harassment interfered with the employee's right to conditions of employment free of discrimination based on sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعارض المضايقة مع حق الموظفة في الاستفادة بأوضاع عمل خالية من التمييز القائم على الجنس.
    It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. UN كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف، على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان.
    They also include their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. UN كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان.
    It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. UN كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان.
    Persons living in extreme poverty must enjoy the same rights as other persons and have access to justice free of discrimination. UN ويجب أن يتمتع الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بنفس الحقوق التي يتمتع بها غيرهم وأن يتاح لهم التقاضي دون تمييز.
    Rather, one should focus on creating a tolerant and inclusive environment in which all religions and beliefs may be exercised free of discrimination or stigmatization, within reasonable limits. UN وبدلاً من ذلك، ينبغي أن يكون التركيز على إيجاد بيئة متسامحة ومحتضنة يمكن فيها ممارسة جميع الأديان والمعتقدات دون تمييز أو وصم، في حدود المعقول.
    Persons living in extreme poverty must enjoy the same rights as other persons and have access to justice free of discrimination. UN ويجب أن يتمتع الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بنفس الحقوق التي يتمتع بها غيرهم وأن يتاح لهم التقاضي دون تمييز.
    Japan's Constitution guaranteed the equality of all people under the law and Japan was striving to create a society free of discrimination. UN فالدستور الياباني يضمن المساواة بين جميع الناس أمام القانون، وتسعى اليابان جاهدة لخلق مجتمع خال من التمييز.
    The second was on moving towards a world free of discrimination between healthy and disabled people on the Internet. UN وتناول الثاني السعي إلى تحقيق عالم خال من التمييز بين الأصحاء والمعاقين على شبكة الإنترنت.
    If we offer them interfaith education based on the principle of mutual understanding and acceptance, they will grow up with a better chance to shape a world free of discrimination and intolerance. UN فإذا وفرنا لهم تعليما مراعيا للمعتقدات قائما على مبدأ التفاهم والقبول المتبادلين، فإنهم سينعمون بفرصة أفضل لرسم معالم عالم خال من التمييز والتعصب.
    Cities should be free of discrimination based on gender, race, ethnicity, sexual orientation or social status. UN ويجدر بالمدن أن تكون مساحات خالية من التمييز الجنساني والعنصري والعرقي والتمييز على أساس الميول الجنسية أو الظروف الاجتماعية.
    Sexual minorities like the lesbian, gay, bisexual and transgender communities have the right to be guaranteed a life free of discrimination. UN وإن الأقليات من ذوي الميول الجنسية مثل مجتمعات النساء السحاقيات والرجال المثليين ومعاشري الجنسين والخناث لهم الحق في حياة خالية من التمييز.
    (d) Redouble its efforts to provide an educational environment free of discrimination and violence through awareness-raising campaigns and the training of educational personnel and students; UN (د) مضاعفة جهودها لإنشاء بيئة تربوية خالية من التمييز والعنف عن طريق تنظيم حملات توعية وتدريب للموظفين والطلاب؛
    For the best-qualified female applicant (the applicant who would have obtained the post if the selection had been carried out free of discrimination) there is no limit as to the amount of compensation. UN وبالنسبة للطالبة الأفضل من حيث المؤهلات (الطالبة التي يمكن أن تحصل على الوظيفة إذا كان الاختيار قد تم بدون تمييز) لا يوجد حد بالنسبة لمقدار التعويض.
    Sexual orientation and gender identity as a basis of discrimination is under increasing scrutiny at the United Nations Commission of Human Rights and the right of all people to express their sexuality free of discrimination, violence and coercion is accepted by international legal experts as a human right. UN ويخضع موضوعا التوجه الجنسي وهوية النوع كأساس للتمييز لتمحيص متزايد في لجنة حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، ويقر الخبراء القانونيون الدوليون بحق جميع الناس في رسم حياتهم الجنسية بمنأى عن التمييز والعنف والإكراه كأحد حقوق الإنسان.
    Women have the right to live free of discrimination and violence on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN وللمرأة الحق في أن تعيش في مأمن من التمييز والعنف الذي يكون دافعه ميولاتها الجنسية وهويتها الجنسانية.
    It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. UN ويشمل هذا الحق أيضا حقهم في اتخاذ قرارات بشأن اﻹنجاب بعيدا عن أي تمييز وقمع وعنف، على نحو ما هو مبين في وثائق حقوق اﻹنسان.
    It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. UN وهذا يشمل أيضا حقهم في اتخاذ القرارات فيما يتعلق باﻹنجاب دون التعرض لتمييز وإكراه وعنف، على نحو ما هو مبين في وثائق حقوق اﻹنسان.
    The State party should consider eliminating discrimination on the basis of status within the Roma minority and provide to the whole Roma community a status free of discrimination, and improve its living conditions and enhance its participation in public life. UN يجب أن تنظر الدولة الطرف في القضاء على التمييز القائم على أساس وضع أقلية الروما وأن تمنح جماعة الروما بأسرها وضعاً خالياً من التمييز وأن تحسن ظروف معيشتها ومشاركتها في الحياة العامة.
    Those ideals were aimed at helping build a peaceful and better world by encouraging young people to practise sport free of discrimination, in a spirit of mutual understanding, friendship, solidarity and fair play. UN لقد كانت تلك المثل العليا ترمي الى المساعدة على بناء عالم سلمي أفضــل، بتشجيع الشباب علـــى ممارسة الرياضة بعيدا عن التمييز العنصري، وبروح من التفاهم المتبادل والصداقة والتضامن واﻹنصاف.
    It noted with appreciation Rwanda's efforts to shape a new and inclusive society, free of discrimination. UN ولاحظ مع التقدير ما بذلته رواندا من جهود لتشكيل مجتمع جديد وجامع، وخال من التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد