Some have adopted constitutional provisions guaranteeing freedom from discrimination. | UN | فاعتمد بعضها أحكاماً دستورية تضمن عدم التعرض للتمييز. |
The implications of this are the potential risk to the right to life and freedom from discrimination based on all status. | UN | وهذا الصمت يمثل خطراً على الحق في الحياة وفي عدم التعرض للتمييز على أي أساس كان. |
It also affirms the right of everyone to freedom from discrimination on all the grounds set out in the Human Rights Act 1993. | UN | كما أنه يؤكد حق كل شخص في التحرر من التمييز على أساس كافة الأسباب المبينة في قانون حقوق الإنسان لعام 1993. |
It protects the individual’s right to control his or her own body and it also includes freedom from discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | وهو يحمي حــق الفرد في التصرف في جسده، كما يشمل أيضا التحرر من التمييز على أساس الميول الجنسية. |
They called for legislation to secure their right to social security, health and freedom from discrimination. | UN | وطالبوا بتشريع يكفل حقهم في الضمان الاجتماعي، والصحة، والتحرر من التمييز. |
The implications of this are the potential risk to the right to life and freedom from discrimination based on all status. | UN | وهذا الصمت يمثل خطراً على الحق في الحياة وفي عدم التعرض للتمييز على أي أساس كان. |
All citizens have the right to equality before the law and to freedom from discrimination. | UN | لجميع المواطنين الحق في المساواة أمام القانون والحق في عدم التعرض للتمييز. |
4. FAA-Tuvalu noted that there is still no specific provision in the Constitution that protects freedom from discrimination against persons with disabilities. | UN | 4- ولاحظت الرابطة أن الدستور لا يتضمن بعد أي حكم بعينه يحمي حق الأشخاص ذوي الإعاقة في عدم التعرض للتمييز. |
All citizens have the right to equality before the law and to freedom from discrimination. | UN | لجميع المواطنين الحق في المساواة أمام القانون والحق في عدم التعرض للتمييز. |
The State party had replied that all citizens were equal before the law and had the right to freedom from discrimination. | UN | وقد ردت الدولة الطرف بأن جميع المواطنين سواء أمام القانون ولهم الحق في عدم التعرض للتمييز. |
freedom from discrimination and equal gender rights in the National Syllabus | UN | عدم التعرض للتمييز وتمتع النساء والرجال بحقوق متساوية في إطار المقرر الوطني |
Of notable absence in the freedom from discrimination provisions is any protect from discrimination on the basis of gender. | UN | وتجدر الملاحظة بأن أحكام التحرر من التمييز لا تنص على أي حكم يكفل الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس. |
He believed that such action was a clear rejection of one of the most fundamental principles guiding the work of the United Nations, namely the freedom from discrimination on grounds of colour, religious belief or sexual orientation. | UN | وقال إنه يرى أن هذا الإجراء يعد رفضا واضحا لأحد أهم المبادئ الأساسية التي تسترشد بها الأمم المتحدة في أعمالها ألا وهو التحرر من التمييز على أساس اللون أو المعتقدات الدينية أو الميول الجنسية. |
This initiative will ensure freedom from discrimination for casual workers because of their family responsibilities. | UN | وستضمن هذا المبادرة للعمال المؤقتين التحرر من التمييز بسبب مسؤولياتهم العائلية. |
The Constitution had been amended in 2000, guaranteeing every person freedom from discrimination. | UN | وجرى تعديل الدستور في عام 2000 على نحو يضمن لكل شخص التحرر من التمييز. |
The right to freedom from discrimination on the basis of sex includes sexual orientation. | UN | وتدخل حرية التوجه الجنسي ضمن الحق في التحرر من التمييز بسبب الجنس. |
De jure, women enjoy full guarantees of human rights and freedom from discrimination. | UN | وتتمتع النساء بحكم القانون بضمانات كاملة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والتحرر من التمييز. |
De jure, women enjoy full guarantees of human rights and freedom from discrimination. | UN | وتتمتع النساء بحكم القانون بضمانات كاملة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والتحرر من التمييز. |
In the future, therefore, constitutional redress could be sought where there has been an infringement of a person's right to freedom from discrimination on the basis of sex. | UN | ولذلك، سيتسنى اللجوء إلى سبل الانتصاف الدستورية عند المساس بحق الشخص في الحرية من التمييز على أساس الجنس. |
Right to equality and freedom from discrimination. | UN | :: الحق في المساواة وعدم التعرض للتمييز. |
Of notable absence in the freedom from discrimination provisions is any protection from discrimination on the basis of gender. | UN | ويغيب على نحو ملحوظ في النصوص المتعلقة بالتحرر من التمييز النص على أحكام الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس. |
The Nigerian Constitution to freedom from discrimination based on sex, freedom of religious beliefs and personal liberty. | UN | :: الدستور النيجيري للتحرر من التمييز استناداً إلى الجنس، وحرية المعتقدات الدينية والحرية الشخصية، |
8. While welcoming the adoption of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms in April 2011, the Committee regrets that the right to freedom from discrimination is now expressed on the grounds of " being male or female " , failing to prohibit discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | 8- وبينما ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف ميثاق الحقوق والحريات الأساسية في نيسان/أبريل 2011، فهي تأسف لأن الحق في التحرّر من التمييز بات يستند الآن على أساس " كوْن الشخص ذكراً أو أنثى " ، بما يعني عدم حظر التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
The right to participate, along with freedom from discrimination, are general principles laid down in various human rights standards, including the Convention on the Rights of the Child, for which States are required to take action to implement. | UN | فالحق في المشاركة والحرية من التمييز من المبادئ العامة المنصوص عليها في مختلف المعايير المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل، التي الزمت الدول باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذها. |
Constitutional guarantee of equality and freedom from discrimination | UN | :: الضمانات الدستورية فيما يتعلق بالمساواة والحماية من التمييز |