We are all fighting for freedom, but the basis of freedom is equality and justice for all peoples. | UN | إننا جميعا نكافح من أجل الحرية ولكن القاعدة التي تقوم عليها الحرية هي المساواة والعدالة لجميع الشعوب. |
freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression. | UN | الحرية هي النبض الطبيعي لكل قلب بشري؛ والديمقراطية هي مقياس تعبيرها. |
In the relationship between the strong and the weak, freedom is one thing that is suppressed. | UN | إنها حرية اﻷغنى واﻷقوى في افتراس اﻷفقر واﻷضعف، وبين القوي والضعيف الحرية هي التي تضطهد. |
It is our firm belief and conviction that freedom is indispensable to human progress; it is not a privilege for the few. | UN | لدينا الاعتقاد والاقتناع الراسخان بأن الحرية لا غنى عنها لتحقيق التقدم البشري؛ إنها ليست امتياز للقلة. |
The love of freedom is the greatest force in this world. | UN | إنّ حبّ الحرية هو القوة العظمى في هذا العالم. |
Religious freedom is under threat in many parts of the world today. | UN | إن الحرية الدينية اليوم معرضة للخطر في العديد من أجزاء العالم. |
The reason we fought for freedom is so we could believe in what we want and not be subjugated by anyone. | Open Subtitles | المغزى من قتالنا للحصول على الحرية ليصبح بأمكاننا نؤمن بما نريد و أن لانصبح مقهورين بواسطة أي أحد |
I'll tell you what freedom is to me, no fear. | Open Subtitles | مثل سأقول لك ما هي الحرية بالنسّبة لي، إنها اللاخوف. |
freedom is crime. It thinks of itself and not of the group. | Open Subtitles | فى الحقيقة الحرية هى جريمة لأنها تفكر بنفسها وليس الجماعة |
But this freedom is now threatened by a few transnational corporations that control the seed market and their patents on improved or genetically modified seeds (A/64/170). | UN | لكن هذه الحرية أصبحت الآن مهددة من جانب بعض الشركات عبر الوطنية التي تسيطر على سوق البذور والتي تملك براءات الاختراع فيما يتعلق بالبذور المحسّنة أو المعدّلة وراثياً (انظر الوثيقة A/64/170). |
This very freedom is the foundation, but also the purpose, of any democratic society. | UN | ذلك أن هذه الحرية هي أساس كل مجتمع ديمقراطي، وهي أيضا غايته. |
In this sense, freedom is the original condition. | UN | وبهذا المعنى تكون الحرية هي الوضع الأصلي. |
In this sense, freedom is the original condition. | UN | وبهذا المعنى تكون الحرية هي الوضع الأصلي. |
I find that freedom is the best way to cope with my particular affliction. | Open Subtitles | أكتشفت أن الحرية هي الطريقة الأفضل للتعامل مع معاناتي |
I feel like freedom is when you're not attached to anything. | Open Subtitles | أشعر بأنّ الحرية هي ألا تكون مرتبطاً بشيء |
Operation secure freedom is one of your many files | Open Subtitles | عملية تأمين الحرية هي واحدة من العديد من الملفات الخاصة بك |
freedom is indivisible. There can be no political freedom without all the other freedoms. | UN | إن الحرية لا تتجزأ، ولا يمكن أن توجد حرية سياسية دون وجود جميع الحريات الأخرى. |
This universal longing for freedom is truly one of the distinguishing marks of our time. | UN | وهذا التوق العالمي إلى الحرية هو بحق من الخصائص التي يتميز بها زماننا. |
freedom is an integral concept that cannot be divided or compartmentalized. | UN | إن الحرية مفهوم متكامل لا يمكن تقسيمه أو تجزئته. |
And a life that eliminates freedom is not life either | Open Subtitles | و الحياة التي تقضي على الحرية ليست بحياة |
Do you know what freedom is? | Open Subtitles | هل تعرف ما هي الحرية |
I know... that you want me to marry but freedom is my bride ...but freedom is my bride Your obedient son, Bhagat Singh. | Open Subtitles | أعرف.. أنك تريديننى أن أتزوج و لكن الحرية هى زوجتى |
But this freedom is now threatened by a few transnational corporations that control the seed market and their patents on improved or genetically modified seeds (A/64/170). | UN | ولكن هذه الحرية أصبحت مهددة الآن من قبل بعض الشركات عبر الوطنية التي تسيطر على سوق البذور والتي تملك براءات الاختراع فيما يتعلق بالبذور المحسّنة أو المعدّلة وراثياً (انظر الوثيقة A/64/170). |
Rediscovering freedom is not easy. | UN | ذلك أن إعادة اكتشاف الحرية ليست بالأمر السهل. |
We strongly encourage nations to understand that religious freedom is the foundation of a healthy and hopeful society. | UN | ونشجع بقوة الدول على أن تدرك أن الحرية الدينية هي الأساس لمجتمع سليم وذي أمل. |