ويكيبيديا

    "freedom of expression and the right" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حرية التعبير والحق في الحصول
        
    • بحرية التعبير وبحق
        
    • بحرية التعبير والحق
        
    • حرية التعبير وحق
        
    • حرية التعبير وحقه في
        
    • الحق في حرية التعبير والحق
        
    4. Welcomes also the efforts of international institutions and organizations aimed at protecting freedom of expression and the right to information; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المؤسسات والمنظمات الدولية بهدف حماية حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛
    It strengthened already restrictive provisions contained in those Acts and introduced new restrictions on the exercise of freedom of expression and the right to seek and impart information. UN وعزز هذا القانون أحكاماً وردت في تلك القوانين وتعتبر مقيّدة أصلاً، كما أدخل قيوداً جديدة بشأن ممارسة حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات ونشرها.
    articles 22 and 23: freedom of expression and the right to information; UN - المادتان 22 و23: حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛
    The State party should repeal any provision of Ordinance No. 06-01 enacting the Charter for Peace and National Reconciliation, in particular article 46, which infringes freedom of expression and the right of any person to have access, at the national and international levels, to an effective remedy against violations of human rights. UN ينبغي للدولة الطرف إلغاء أي حكم من أحكام الأمر رقم 06-01 المتضمن تطبيق ميثاق السلم والمصالحة الوطنية، ولا سيما المادة 46 منه، يخل بحرية التعبير وبحق أي شخص في الحصول على الانتصاف الفعال من انتهاكات حقوق الإنسان، على المستوى الوطني والدولي معاً.
    Many of the allegations made in the report were based on information taken from Iranian news agencies and newspapers, proving that citizens enjoyed freedom of expression and the right to information. UN وكثير من الادعاءات الواردة في التقرير تستند إلى معلومات مستقاة من وكالات أنباء وصحف إيرانية، تثبت أن المواطنين يتمتعون بحرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    In essence, amendments to PPPA were premised on two principles namely the right to freedom of expression and the right to be heard. UN وأساساً، أرسيت التعديلات التي أدخلت على قانون الصحافة والمنشورات على مبدأين هما الحق في حرية التعبير وحق الشخص في أن تسمع أقواله.
    In application of the principle of participation and following on from the right to freedom of expression and the right to be heard, as provided for in article 7, paragraph 3, of the Convention, the Belgian authorities also emphasize the importance of accessible information and complaint mechanisms. UN وتطبيقاً لمبدأ المشاركة وضماناً لحق الطفل في حرية التعبير وحقه في أن يُستمع إليه، المنصوص عليهما في الفقرة 3 من المادة 7 من الاتفاقية، تشدد السلطات البلجيكية أيضاً على أهمية إتاحة المعلومات وآليات تقديم الشكاوى.
    Many States noted that freedom of expression and the right to information were protected by their Constitution. UN 18- أشارت بلدان عديدة إلى أن الدستور يكفل حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    D. freedom of expression and the right to information UN دال - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات
    122. freedom of expression and the right to information are enshrined in article 6 of the Constitution. UN 122- تكفل المادة 6 من الدستور حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    The report also raised concerns about the impact of legislation to combat computer crimes on the freedom of expression and the right to information. UN وقد أثار التقرير شواغل أخرى بشأن أثر التشريعات المتعلقة بمكافحة الجرائم الحاسوبية، على حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    freedom of expression and the right to information UN ألف - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات
    freedom of expression and the right to information are guaranteed by article 17 of the Charter, cited in the introduction of the text on article 15 of the Covenant. UN 753- تُكفل حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات بموجب المادة 17 من الميثاق كما ذُكر في مقدمة النص بشأن المادة 15 من العهد.
    (d) " freedom of expression and the right to information " (under items 34 and 70 of the preliminary list) (see annex IV). UN (د) " حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات " (في إطار البندين 34 و 70 من القائمة الأولية) (انظر المرفق الرابع).
    Political rights - freedom of expression and the right to information, the press is not subject to a permission procedure, prohibition of censorship, the right to assemble, the right to participate in the administration of public affairs UN الحقوق السياسية - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومة، وعدم خضوع الصحافة لإجراء الاستئذان، وحظر الرقابة، والحق في التجمع، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة؛
    Article 26(1) of the Constitution of the Slovak Republic states that freedom of expression and the right to information are guaranteed. UN 200- تنص المادة 26(1) من دستور الجمهورية السلوفاكية على أن حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات مكفولان.
    The State party should repeal any provision of Ordinance No. 06-01 enacting the Charter for Peace and National Reconciliation, in particular article 46, which infringes freedom of expression and the right of any person to have access, at the national and international levels, to an effective remedy against violations of human rights. UN ينبغي للدولة الطرف إلغاء أي حكم من أحكام الأمر رقم 06-01 المتضمن تطبيق ميثاق السلم والمصالحة الوطنية، ولا سيما المادة 46 منه، يخل بحرية التعبير وبحق أي شخص في الحصول على الانتصاف الفعال من انتهاكات حقوق الإنسان، على المستوى الوطني والدولي معاً.
    This legislation thus " infringes freedom of expression and the right of any person to have access, at the national and international levels, to an effective remedy against violations of human rights " . UN ومن ثم، فإن هذا التشريع " يخل بحرية التعبير وبحق أي شخص في الحصول على الانتصاف الفعال من انتهاكات حقوق الإنسان، على المستوى الوطني والدولي معاً " ().
    The Committee emphasizes that the enjoyment of the rights protected by article 25 of the Covenant requires full recognition of freedom of expression and the right to impart and receive ideas of all kinds, including those in opposition to the Government. UN تؤكد اللجنة أن التمتع بالحقوق التي تحميها المادة ٢٥ من العهد يستلزم الاعتراف التام بحرية التعبير والحق في إبلاغ الغير باﻷفكار بجميع أنواعها، بما فيها اﻷفكار المعارضة للحكومة، وفي تلقي اﻷفكار.
    Promoting freedom of expression and the right to form parties and associations, and fostering the role of civil society UN 3- تعزيز حرية التعبير وحق تكوين الأحزاب والجمعيات ودعم دور المجتمع المدني 80-94 18
    3. The author claims to be a victim of violations by the State party of his rights under article 19, paragraph 2, and article 21; both read in conjunction with article 2 of the Covenant, as the authorities have effectively deprived him, without justification, of the right to freedom of expression and the right of peaceful assembly. UN 3- يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف لحقوقه بموجب الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21؛ مقروءتين بالاقتران مع المادة 2 من العهد، لأن السلطات حرمته فعلاً، ودون مبرر، من حقه في حرية التعبير وحقه في التجمع السلمي.
    He emphasizes the decisive role to be played by the Committee in the debate on the linkages between freedom of expression and the right to religious freedom. UN وأكد الدور الحاسم الذي ينبغي أن تقوم به اللجنة في النقاش بشأن العلاقة بين الحق في حرية التعبير والحق في حرية الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد