ويكيبيديا

    "freedom of opinion and expression" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حرية الرأي والتعبير
        
    • بحرية الرأي والتعبير
        
    • وحرية الرأي والتعبير
        
    • لحرية الرأي والتعبير
        
    • حرية الرأي وحرية التعبير
        
    • حرية التعبير والرأي
        
    • حرية الفكر والتعبير
        
    • الحرية في الرأي والتعبير
        
    • فحرية الرأي والتعبير
        
    • بحرية التعبير والرأي
        
    • حرية الرأى والتعبير
        
    • حرية الرأي والحق في حرية التعبير
        
    • الإنسان والحريات
        
    However, utmost care must be taken in order to prevent these goals from ultimately threatening the right to freedom of opinion and expression. UN بيد أنه لا بد من الحرص التام على عدم جعل هذه الأهداف تهدِّد في نهاية المطاف الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Such restrictions on freedom of opinion and expression are not justifiable under the limitations on this freedom permitted under international law. UN وهذه القيود المفروضة على حرية الرأي والتعبير لا يمكن تبريرها ولا تدخل في نطاق القيود التي يجيزها القانون الدولي.
    Some of the allegations of violations of the right to freedom of opinion and expression have been pending for months or even years. UN وبعض الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير قد ظلت معلقة لم يُبت فيها طوال أشهر أو حتى سنوات.
    Some of the allegations of violations of the right to freedom of opinion and expression have been pending for months or even years. UN وبعض الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير قد ظلت معلقة لم يُبت فيها طوال أشهر أو حتى سنوات.
    UN Special Rapporteur on freedom of opinion and expression UN المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير
    Many delegations reiterated that the Universal Declaration of Human Rights proclaims that all people have the right to freedom of opinion and expression. UN وأعاد كثير من الوفود إلى الأذهان أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على أن لجميع الشعوب الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Unfortunately, the impediments mentioned above are not conducive to the development of freedom of opinion and expression. UN ومن المؤسف أن العراقيل المذكورة أعلاه لا يمكن أن تؤدي إلى تنمية حرية الرأي والتعبير.
    OHCHR-Nepal will examine any revised legislation for conformity to international standards on the right to freedom of opinion and expression. UN وسيدرس مكتب المفوضية في نيبال أي تشريعات منقحة لكفالة الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    Mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN ولاية المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN تعزيز الحق في حرية الرأي والتعبير وحمايته
    Freedom of opinion and expression: mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN حرية الرأي والتعبير: ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Freedom of opinion and expression: mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN حرية الرأي والتعبير: ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN ولاية المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Recognizing that a defamation law protects privacy and reputation, it noted however that freedom of opinion and expression must be respected. UN وأقرت بأن قانون التشهير يحمي الخصوصية والسمعة، لكنها لاحظت أن حرية الرأي والتعبير يجب أن تحترم.
    Switzerland noted with great concern the deterioration in the conditions related to the exercise of freedom of opinion and expression. UN وأشارت سويسرا بقلق بالغ إلى تدهور الأوضاع المتعلقة بممارسة حرية الرأي والتعبير.
    Germany stated that attacks on journalists and religious pressure were placing limitations on freedom of opinion and expression. UN وذكرت ألمانيا أن الاعتداءات على الصحفيين، والضغوط الدينية، يحدان من حرية الرأي والتعبير.
    Report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the rights to freedom of opinion and expression UN تقرير المقـرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Therefore, child protection programmes should make a special effort to focus on respect for children's freedom of opinion and expression. UN وعليه، ينبغي بذل جهود كبيرة في إطار برامج حماية الطفل للتركيز على احترام حرية الرأي والتعبير لدى الطفل.
    It asked about the steps planned to stop these attacks and to protect freedom of opinion and expression. UN واستفسرت عن الخطوات المزمع اتخاذها لوقف هذه الاعتداءات وحماية حرية الرأي والتعبير.
    That policy had been demonstrated again in 2000 with the invitation addressed to the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. UN وأقيم الدليل على اتباع تلك السياسة مرة أخرى في عام 2000 بتوجيه الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير.
    Germany asked about the measures that had been or would be undertaken to restore the independence of justice and the freedom of opinion and expression. UN وسألت ألمانيا عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لإعادة استقلال القضاء وحرية الرأي والتعبير.
    In addition, continuing violations to freedom of opinion and expression seems to be a common feature of certain political systems. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو أن الانتهاكات المتواصلة لحرية الرأي والتعبير هي سمة مشتركة من سمات بعض النُظم السياسية.
    It is important to note that allegations refer to incidents and instances in which the rights to freedom of opinion and expression, information, association and assembly are infringed or violated in both emerging democracies and countries with longestablished democratic institutions, practices and traditions. UN ومن المهم ملاحظة أن الادعاءات تشير إلى أحداث وأمثلة لانتهاك وخرق حقوق حرية الرأي وحرية التعبير والمعلومات والاجتماع وتكوين الجمعيات، وأن هذه الأحداث والحالات توجد في الديمقراطيات الناشئة كما توجد في البلدان ذات المؤسسات والممارسات والتقاليد الديمقراطية الراسخة.
    It is the responsibility of the Government to create an environment conducive to the full exercise of political rights and civil liberties, in particular the freedom of opinion and expression. UN ومن واجب الحكومة تهيئة بيئة تفضي إلى التمتع الكامل بالحقوق السياسية والحريات المدنية، بما في ذلك حرية التعبير والرأي.
    B. Other concerns relevant to the promotion of and respect for the right to freedom of opinion and expression 69 - 125 15 UN باء- اهتمامات أخرى متصلة بتعزيز ومراعاة الحق في حرية الفكر والتعبير 69 -125 15
    . Furthermore, the Special Rapporteur can assert that freedom of opinion and expression is widely apparent in Ireland. UN 72- وعلاوة على ذلك، يمكن للمقرر الخاص أن يؤكد على أن الحرية في الرأي والتعبير تتجلى في آيرلندا على نطاق واسع.
    freedom of opinion and expression is a fundamental human right. UN فحرية الرأي والتعبير حق جوهري من حقوق الإنسان.
    12 The source considers that Mr. Zhang has been arrested and imprisoned for exercising his fundamental rights to freedom of opinion and expression, religious belief and peaceful association. His punishment is motivated by his Christian beliefs and activities. UN 12- واعتبر المصدر أن السيد جانج تم اعتقاله وسجنه بسبب ممارسة حقوقه الأساسية المتعلقة بحرية التعبير والرأي وحرية المعتقد الديني والتجمع السلمي، وأن العقوبة الصادرة بحقه ناتجة عن معتقداته المسيحية وأنشطته الدينية.
    freedom of opinion and expression UN حرية الرأى والتعبير:
    The legal framework to promote and protect the rights to freedom of opinion and expression are already in place. UN إن الإطار القانوني لتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والحق في حرية التعبير قائم بالفعل.
    Country visits were also made by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN كما قام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، بزيارات قطرية إلى كولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد