freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. They are essential for any society. | UN | حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع. |
The Committee refers to its general comment No. 34, which states that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, and such freedoms are essential for any society. | UN | وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34، الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لاكتمال نمو الشخص، وأن هاتين الحريتين أساسيتان لأي مجتمع. |
The Committee refers to its general comment No. 34, which states that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, and such freedoms are essential for any society. | UN | وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34، الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لاكتمال نمو الشخص، وأن هاتين الحريتين أساسيتان لأي مجتمع. |
The Committee recalled that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society, and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. | UN | وذكّرت اللجنة بأن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية. |
The Committee recalled that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person; such freedoms are essential for any society and constitute the foundation stone for every free and democratic society. | UN | وذكّرت اللجنة بأن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان في تركيبة أي مجتمع ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية. |
39. Article 4 of the Constitution enshrines the principles of freedom of opinion and freedom of expression as the basis for any democracy. | UN | 39- يكرِّس الدستور في مادته 4 مبدأ حرية الرأي وحرية التعبير الذي يشكل أساس كل ديمقراطية. |
36. Article 15 of the Constitution enshrines the principle of freedom of opinion and freedom of expression, which is the foundation of all democracy. | UN | 36- يكرِّس الدستور في مادته 15 مبدأ حرية الرأي وحرية التعبير الذي يشكل أساس كل ديمقراطية. |
26. freedom of opinion and freedom of expression are essential tools for human rights oversight and protection and act as a counterbalancing force. | UN | 26- إن حرية الرأي وحرية التعبير هما آلية أساسية للرقابة ولحماية حقوق الإنسان وللعمل على إحلال التوازنات في مقابل السلطة. |
1. freedom of opinion and freedom of expression 39 - 43 11 | UN | 1- حرية الرأي وحرية التعبير 13 |
(f) The right to freedom of opinion and freedom of expression (Covenant, art. 19) | UN | (و) الحق في حرية الرأي وحرية التعبير (المادة 19 من العهد) |
71. In section 73 of the amended Constitution the provision on freedom of opinion and freedom of expression is more detailed than the present provision on freedom of expression, which is section 72 of the Constitution. | UN | ١٧- وفي المادة ٣٧ من الدستور المعدل نجد أن النص بشأن حرية الرأي وحرية التعبير أكثر تفصيلاً من النص الحالي بشأن حرية التعبير، الذي يشكل المادة ٢٧ من الدستور. |
1. freedom of opinion and freedom of expression 11 | UN | 1- حرية الرأي وحرية التعبير 36-39 12 |
37. Sir Nigel Rodley said that the words " freedom of opinion and expression " in the first sentence should be replaced with " freedom of opinion and freedom of expression " so as to underscore that they were two distinct freedoms. | UN | 36- السير نايجل ردولي قال إن العبارة " حرية الرأي والتعبير " المستخدمة في الجملة الأولى ينبغي استبدالها بعبارة " حرية الرأي وحرية التعبير " بغية الإشارة بشكل صريح إلى أن الأمر يتعلق بنوعين متميزين من الحريات. |
41. Ms. Chanet argued that freedom of opinion and freedom of expression had never existed in societies that were not democracies; it would therefore be nonsensical to declare that they were the cornerstone of any society. | UN | 40- السيدة شانيه رأت أن المجتمعات غير الديمقراطية لم تشهد قط ممارسة حرية الرأي وحرية التعبير ولا معنى بالتالي لتأكيد أن هاتين الحريتين تشكلان حجر الزاوية لكل المجتمعات. |
43. Mr. Amor proposed rewording paragraph 2 to read: " freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. | UN | 42- السيد عمر اقترح إعادة صياغة الفقرة 2 بحيث تُقرأ على النحو التالي " كفالة حرية الرأي وحرية التعبير شرط لازم لتنمية الفرد بشكل تام. |
Mr. SOLARI YRIGOYEN pointed out that the current wording of paragraph 104 implied that the rights to both freedom of opinion and freedom of expression were subject to restrictions. | UN | 125- السيد سولاري - يريغوين أشار إلى أن الصياغة الحالية للفقرة 104 تعني ضمنياً أن الحق في حرية الرأي وحرية التعبير خاضع لقيود. |
46. The Human Rights Committee has stated: " freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. They are essential for any society. | UN | 46- وقالت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إن: " حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا بد منهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، ولا غنى لأي مجتمع عنهما. |
2. freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. They are essential for any society. | UN | 2- حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع(). |
2. freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. They are essential for any society. | UN | 2- حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع(). |
1. freedom of opinion and freedom of expression | UN | 1- حرية الرأي وحرية التعبير |