Since all human rights are universal, interdependent and interrelated, freedom of religion and freedom of expression walk together. | UN | ونظراً لأن حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة، فإن حرية الدين وحرية التعبير تسيران جنباً إلى جنب. |
The principles of equality and non-discrimination as well as freedom of religion and freedom of expression and opinion are provided for at the highest level through constitutional enshrinement. | UN | ويُنَص على مبادئ المساواة وعدم التمييز، وكذا حرية الدين وحرية التعبير والرأي على أعلى مستوى من خلال إدراجها في الدستور. |
New Zealand also expressed concern about reports of discrimination against minorities and restrictions on freedom of religion and freedom of expression. | UN | كما أعربت نيوزيلندا عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بممارسة التمييز ضد الأقليات والقيود المفروضة على حرية الدين وحرية التعبير. |
There was political and social stability, relations among the various nationalities were good, and citizens enjoyed the right to freedom of religion and freedom of expression. | UN | وذكر أن الاستقرار السياسي والاجتماعي قد تحقق، كما أن العلاقات بين الجنسيات المختلفة طيبة، وأن الموطنين يتمتعون بحق الحرية الدينية وحرية التعبير. |
Consequently, the complaints concerning property issues were rejected for non-exhaustion of domestic remedies and the Court held that the complaints concerning freedom of religion and freedom of assembly did not raise any separate issues. | UN | وعليه، فإن الشكاوى المتعلقة بالممتلكات رُفضت لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، ورأت المحكمة أن الشكاوى المتعلقة بحرية الدين وحرية التجمع لم تثر أية قضايا قائمة بذاتها. |
The best antidote was robust legal protection against discrimination and hate crime, proactive government outreach to minority religious groups and vigorous defence of both freedom of religion and freedom of expression, not criminalization of hate speech. | UN | وأن الترياق الأنجع هو إيجاد الحماية القضائية القوية بوجه جريمة التمييز والكراهية، وقيام الحكومات بالتواصل الاستباقي مع مجموعات الأقليات الدينية والدفاع المكين عن حرية العقيدة وحرية التعبير، وليس القيام بتجريم خطاب الكراهية. |
It has also helped in building common ground on contentious issues such as freedom of religion and freedom of expression. | UN | كما أنها ساعدت في إرساء أرضية مشتركة بشأن القضايا الخلافية من قبيل حرية الدين وحرية التعبير. |
It has also helped in building common ground on contentious issues like freedom of religion and freedom of Expression. | UN | وساهمت أيضاً في إرساء أرضية مشتركة بشأن مسائل شائكة من قبيل حرية الدين وحرية التعبير. |
The March 2012 resolution on freedom of religion had emphasized that freedom of religion and freedom of expression were interdependent. | UN | 8 - وقد أكد قرار آذار/مارس 2012 بشأن حرية الدين أن حرية الدين وحرية التعبير مترابطتان. |
The best antidote to intolerance was a combination of robust legal protections against discrimination and hate crimes, proactive government outreach to minority religious groups, and the vigorous defence of both freedom of religion and freedom of expression. | UN | ويتمثل أفضل ترياق ضد التعصب هو مزيج من الحماية القانونية القوية ضد التمييز وجرائم الكراهية، وقيام الحكومة على نحو استباقي بالتواصل مع الأقليات الدينية، والدفاع القوي عن كل من حرية الدين وحرية التعبير. |
The changes made to the text did not address the heart of the concerns -- the resolution's negative implications for freedom of religion and freedom of expression. | UN | ولم تعالج التغييرات التي أجريت على النص لب هذه المشاغل - وهو الآثار السلبية للقرار على حرية الدين وحرية التعبير. |
90. freedom of religion and freedom of expression were protected under the Belgian Constitution. | UN | 90- ويحمي دستور بلجيكا حرية الدين وحرية التعبير. |
74. Some replies addressed the tension that exists between freedom of religion and freedom of expression. | UN | 74 - وتناولت بعض الردود التوتر القائم بين حرية الدين وحرية التعبير. |
We all know that there are countries in the world where those freedoms are violated, and to those countries I say: Respect the right of every person to freedom of religion and freedom of expression. | UN | ونعرف جميعا أن هناك بلدانا في العالم تُنتهك فيها تلك الحريات، وأقول لتلك البلدان: يجب احترام حق كل فرد في حرية الدين وحرية التعبير. |
48. For all the differences between freedom of religion and freedom of expression, their commonalities deserved analysis. | UN | 48 - وبالنسبة لجميع الفروق بين حرية الدين وحرية التعبير، فإن تطابقاتها تستحق التحليل. |
In the context of the United Nations, it was necessary to clarify the relationship between freedom of religion and freedom of expression by means of general comments from the Human Rights Committee. | UN | وفي سياق الأمم المتحدة، لا بد من توضيح العلاقة القائمة بين حرية الدين وحرية التعبير عن طريق التعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
States opposing the adoption of the resolution voiced concern that the resolution could lead to a stifling of freedom of religion and freedom of expression or found the text to be too focused on a single religion. | UN | وأعربت الدول المعارضة لاتخاذ هذا القرار عن قلقها من أن يؤدي القرار إلى خنق حرية الدين وحرية التعبير أو وجدت أن النص بالغ في التركيز على دين واحد. |
46. With regard to freedom of religion, he would like to know whether the Portuguese law of 1974 that had been extended to Macau guaranteed both freedom of religion and freedom of belief. | UN | 46- وفيما يتعلق بحرية الدين، سأل السيد عمر عما إذا كان القانون البرتغالي لعام 1974، الذي وُسع نطاق تطبيقه إلى ماكاو، يكفل في آن واحد حرية الدين وحرية المعتقد. |
The Holy See once again repeated its regular call for the adoption of internationally guaranteed provisions to ensure the freedom of religion and freedom of conscience of the city's residents to safeguard the special character of that city and the sites sacred to Jews, Christians, and Muslims. | UN | ويكرر الكرسي الرسولي مرة أخرى دعوته المنتظمة لاعتماد أحكام مضمونة دوليا لكفالة حرية الدين وحرية الوجدان للمقيمين في المدينة من أجل تأمين الطابع الاستثنائي لهذه المدينة وللمواقع المقدسة لكل من اليهود والمسيحيين والمسلمين. |
And here we can see how important it is to safeguard the fundamental right to freedom of religion and freedom of conscience, as the cornerstones of the structure of human rights and the foundation of every truly free society. | UN | في هذا اﻹطار نرى مدى أهمية حماية الحق اﻷساسي في الحرية الدينية وحرية الضمير باعتبارهما حجر اﻷساس في صرح الحقوق اﻹنسانية وركيزة كل مجتمع حر حقا. |
The Special Rapporteur concluded that legislation merely defining new restrictions and limitations to the enjoyment of the right to freedom of religion and freedom of expression may jeopardize the ability in finding a common ground on which even heated debates can turn into a useful dialogue. | UN | وخلص المقرر الخاص إلى أن التشريعات التي تكتفي بتحديد القيود والحدود بالنسبة للتمتع بحرية الدين وحرية التعبير يمكن أن تعرض للخطر القدرة على إيجاد أرضية مشتركة يمكن أن تتحول عليها المناقشات الساخنة أيضاً إلى حوار مفيد. |
Robust legal protections against discrimination and hate crimes, Government outreach to minority religious groups and the defence of both freedom of religion and freedom of expression were the best antidote to intolerance, not the criminalization of offensive speech. | UN | وقالت إن الحماية القانونية القوية ضد التمييز والكراهية، وتواصل الحكومات مع جماعات الأقليات النازية، والدفاع عن حرية العقيدة وحرية التعبير، هي خير دواء للتعصب وليس تجريم الكلام الجارح للمشاعر. |