ويكيبيديا

    "freedom to work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حرية العمل
        
    • وحرية العمل
        
    • الحرية في العمل
        
    22. The FRY Constitution, article 69, paragraph 1, guarantees the freedom to work and engage in economic activities. UN 22- تكفل المادة 69، الفقرة 1، من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حرية العمل والاشتغال بالأنشطة الاقتصادية.
    This includes the freedom to work, reside, own property and have visa-free movement. UN ويتضمن ذلك حرية العمل والإقامة وحيازة الممتلكات والتنقل دون حاجة إلى تأشيرة.
    It also recognizes and guarantees the right of freedom to work for persons with disabilities. UN وعلى النحو نفسه، تقر وتضمن حقهم في حرية العمل.
    Some of these rights are right and duty of training and education (Article 42), freedom to work and conclude contracts (Article 48), right to rest and leisure (Article 50), right to organise labour unions (Article 51), right to live in a healthy and balanced environment (Article 56) and right to social security (Article 60). UN ومن تلك الحقوق أنه من حق وواجب كل مواطن أن يتدرب ويتعلم (المادة 42)، وحرية العمل وإبرام عقود (المادة 48)، والحق في الراحة وفي أوقات الفراغ (المادة 50)، والحق في تنظيم النقابات العمالية (المادة 51)، والحق في العيش في بيئة صحية ومتوازنة (المادة 56) والحق في الضمان الاجتماعي (المادة 60).
    Likewise, it was pointed out in the Constitution that the freedom to work, to engage in economic activities and to own property is guaranteed. UN وبالمثل، جرت الإشارة في الدستور إلى ضمان الحرية في العمل والحق في ممارسة الأنشطة الاقتصادية وفي حيازة الممتلكات.
    For example, the freedom to lead a healthy life is a constitutive element of a person's wellbeing; however, it is also instrumental in allowing the person to enjoy other freedoms, including freedom to work or freedom of movement. UN فعلى سبيل المثال، تمثِّل حرية الشخص في أن يحيا حياةً صحيةً عنصراً مُنشئاً لرفاهه؛ إلا أنه عنصرٌ فاعلٌ أيضاً بسماحه للشخص التمتُّع بحرياتٍ أخرى، بما فيها حرية العمل أو التنقل.
    The Constitution of the Republic of Serbia is even more specific, stipulating that everybody is entitled to work and guaranteeing freedom to work, free choice of profession and employment and participation in management. UN ودستور جمهورية صربيا أكثر تحديداً حتى من ذلك، إذ ينص على أن من حق كل شخص أن يعمل ويضمن حرية العمل والاختيار الحر للمهنة والعمل والمشاركة في الإدارة.
    freedom to work and protection of that freedom. Every person has the right to free employment and free choice of employment against a just compensation.. UN ويتمتع كل شخص بالحق في حرية العمل وحرية اختيار العمل مع دفع تعويض عادل ...
    87. The purpose of this paragraph is to protect freedom to work and freedom to participate in associations. UN 87- والقصد من ذلك هو حماية حرية العمل والاشتراك في الجمعيات.
    As has already been pointed out, the Constitution expressly includes among its constitutional guarantees freedom to work and, in article 19, paragraph 16, prohibits any discrimination which is not based on personal ability or suitability, although the law may require Chilean nationality or impose age limits in certain cases. UN كما سبقت اﻹشارة إليه، يتضمن الدستور بوضوح حرية العمل ضمن ضماناته الدستورية؛ وفي الفقرة ٦١ من المادة ٩١، يحظر أي تمييز لا يقوم على القدرة أو الكفاءة الشخصية، مع أن القانون قد يتطلب جنسية شيلي أو يفرض حدودا للسن في بعض الحالات.
    freedom to work shall not be subject to any restrictions other than those established by law " . UN ولا يجوز إخضاع حرية العمل لأي قيود غير تلك التي يقررها القانون " .
    19. The FRY Constitution and the constitutions of the member republics guarantee the freedom to work and engage in economic activities, choose one's own profession and become employed under equal conditions. UN 19- ويكفل دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ودساتير الجمهوريات الأعضاء حرية العمل والاشتغال بالأنشطة الاقتصادية واختيار المهنة والاستخدام في ظل ظروف متكافئة.
    The fact that they are bestowed by God implies, inter alia, the need to safeguard dignity, avoid all types of abuse and prevent any violation of liberty, such as freedom to work, freedom of thought and freedom of residence, which are vital requirements if man is to live a free and active life in a model society in which no one's rights are violated. UN وهذا التكريم يعني أموراً كثيرة منها المحافظة على الكرامة والابتعاد عن موطن الإهانة والحرية ومنع الاعتداء على أمر يتعلق بها، ومن ذلك حرية العمل وحرية الفكر وحرية الإقامة وغير ذلك مما تعد الحرية فيه من مقومات الحياة الإنسانية الحرة التي تزاول نشاطها في دائرة المجتمع الفاضل من غير اعتداء على أحد.
    For its part, the 1987 Constitution stipulates in article 35 that freedom to work shall be guaranteed and that all citizens have a duty to devote themselves to the work of their choice in order to meet their needs and those of their family and to cooperate with the State in establishing a social security system. UN أما دستور عام 1987، فهو ينص في المادة 35 منه على أن حرية العمل مضمونة، وأن كل مواطن ملزم بأن يكرس نفسه لعمل يختاره من أجل تلبية احتياجاته واحتياجات أسرته، وأن يتعاون مع الدولة على وضع نظام للتأمين الاجتماعي.
    (c) Act No. 599 of 2000 (Criminal Code) which criminalizes violation of the freedom to work. UN (ج) القانون رقم 599 لعام 2000 (القانون الجنائي) الذي يجرّم انتهاك حرية العمل.
    Act No. 599 of 2000 (Criminal Code) which criminalizes violation of the freedom to work. UN القانون رقم 599 لعام 2000 (القانون الجنائي) الذي يجرّم انتهاك حرية العمل.
    98. The Monegasque Constitution guarantees freedom to work for foreigners, without any difference in treatment (arts. 25 and 32). UN 98- يضمن دستور موناكو حرية العمل للأجانب دون أي تمييز في المعاملة بينهم (المادتان 25(7) و32(8)).
    She has the freedom to work at anytime she likes. Open Subtitles لديها الحرية في العمل في أي وقت شاءت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد