ويكيبيديا

    "freetown and in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريتاون وفي
        
    Human rights monitors have carried out interviews at the Amputee Camp in Freetown and in the districts of Bombali, Port Loko and Kenema. UN وأجرى مراقبو حقوق الإنسان مقابلات في مخيم مبتوري الأطراف في فريتاون وفي مناطق بومبالي وبورتولوكو وكينيما.
    Numerous other amputee victims have given testimony, both in Freetown and in the provinces. UN وقدم العديد من ضحايا بتر الأطراف الآخرين شهاداتهم، في فريتاون وفي المقاطعات على حد سواء.
    It was agreed that regular consultations among political parties would be held both in Freetown and in the regions. UN واتُّفق على إجراء مشاورات منتظمة بين الأحزاب السياسية في كل من فريتاون وفي المناطق.
    By the end of July 2003, 90 hearings had been held, both in Freetown and in all of the 12 districts. UN ومع نهاية شهر تموز/يوليه 2003، كان قد تم عقد 90 جلسة، في فريتاون وفي جميع المقاطعات الاثنتي عشرة على حد سواء.
    6. Furthermore, several inter-party dialogues aimed at fostering political tolerance and non-violence were held in Freetown and in the provinces. UN 6 - وعلاوة على ذلك، عقدت في فريتاون وفي المحافظات عدة حوارات بين الأحزاب بهدف تشجيع التسامح السياسي وعدم العنف.
    Hence a large number of Sierra Leoneans continue to squat in makeshift houses along major streets in Freetown and in the provincial headquarters under subhuman conditions. UN ومن ثم، لا يزال عدد كبير من سكان سيراليون يستقطنون في بيوت مؤقتة في الشوارع الكبرى من فريتاون وفي مقار المحافظات، في ظروف مزرية لا تليق بالإنسان.
    8. Recent months have witnessed a spate of unresolved killings in Freetown and in the regions, especially of women. UN 8- وشهدت الشهور الأخيرة حدوث عدة حالات قتل لم تعرف هوية مرتكبيها في فريتاون وفي الأقاليم، خاصة حالات قتل النساء.
    During the period under review, workshops were held in Freetown and in the provinces for local administration and non-governmental organizations on the implementation of the resolution. UN وخلال الفترة قيد النظر، عقدت حلقات عمل في فريتاون وفي المحافظات للإدارة المحلية والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ القرار.
    42. Human rights officers made more than 20 visits to prisons in Freetown and in Kenema, Bo, Moyamba, Kono, Koinadugu, Pujehun, Bonthe and Port Loko Districts. UN 42- وأجرى موظّفو حقوق الإنسان ما يفوق 20 زيارة إلى السجون في فريتاون وفي مقاطعات كينيما وبو ومويامبا وكونو وكوانادوغو وبوجيهون وبونتهى وبورت لوكو.
    The Human Rights Section has increased its public awareness programmes on the issue of domestic violence and continues to develop its working relations with the Family Support Unit of the Sierra Leone Police Force in Freetown and in the districts. UN ويعمل قسم حقوق الإنسان على زيادة برامجه المعنية برفع مستوى وعي الجمهور بشأن مسألة العنف داخل المنزل ويواصل تطوير علاقات عمله مع وحدة دعم الأسرة التابعة لقوات شرطة سيراليون في فريتاون وفي بقية المقاطعات.
    40. While most of the internally displaced persons, victims of the civil war, have returned home to their areas of origin or voluntarily resettled elsewhere, a large number of Sierra Leoneans continue to squat in makeshift houses along major roads in Freetown and in towns in the provinces in subhuman conditions. UN 40 - ورغم أن معظم المشردين داخليا، من ضحايا الحرب الأهلية، قد عادوا إلى مناطقهم الأصلية في وطنهم أو اختاروا طوعا التوطن من جديد في أماكن أخرى، فهناك عدد كبير من مواطني سيراليون لا يزالون يستقطنون منازل مؤقتة على طول الطرق الرئيسية في فريتاون وفي بلدات بالمقاطعات في ظل ظروف غير آدمية.
    5. The Government of Sierra Leone also declared its preparedness to address some of the Front's political concerns, including releasing some detained RUF leaders, facilitating the transformation of RUF into a political party, and providing land or office space to the party in Freetown and in the provinces to enable it to meet the criteria for becoming a political party. UN 5 - وأعلنت حكومة سيراليون أيضا استعدادها لمعالجة بعض الشواغل السياسية للجبهة، ومن ذلك إطلاق سراح بعض قادة الجبهة المحتجَزين، وتسهيل تحويل الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي، وتقديم أرض وحيز مكتبي للحزب في فريتاون وفي المحافظات لتمكينه من استيفاء المعايير اللازمة ليصبح حزبا سياسيا.
    15. During the reporting period, UNAMSIL continued to conduct joint patrols with both the Sierra Leone police in Freetown and in the districts, and the national army in the border areas, as a means of bolstering their confidence and assessing their capacity to act independently. UN 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون القيام بدوريات مشتركة مع شرطة سيراليون في فريتاون وفي المقاطعات، ومع الجيش الوطني في مناطق الحدود كوسيلة لتعزيز الثقة لدى كل منهما ولتقييم قدرتهما على العمل المستقل.
    43. UNIOSIL Human Rights and Rule of Law Section continued to provide support to the human rights work of non-governmental organizations (NGO), including the Human Rights Committees in Freetown and in the districts as well as human rights groups in academic institutions, including Njala University College and Fourah Bay College. UN 43- ويواصل قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون دعم عمل المنظمات غير الحكومية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك عمل لجان حقوق الإنسان في فريتاون وفي المقاطعات، فضلاً عن جمعيات حقوق الإنسان في المؤسسات الأكاديمية بما فيها جامعة نجالا وكلية Fourah Bay.
    9. Notwithstanding the remarkable gains achieved in training and equipping the Sierra Leone police, the overall assessment by UNAMSIL, the Government and the Commonwealth team was that the national police force is not yet fully capable of handling widespread public disturbances of a serious nature, particularly in Freetown and in the sensitive diamond-mining areas where there is a large concentration of unemployed youths and ex-combatants. UN 9 - وعلى الرغم من المكاسب المرموقة التي تحققت في تدريب وتجهيز شرطة سيراليون، كان التقييم العام الذي قامت به البعثة والحكومة وفريق الكومنولث هو أن قوة الشرطة الوطنية ليست لديها حتى الآن القدرة الكاملة على معالجة الاضطرابات الشعبية ذات الطابع الخطير التي تنتشر على نطاق واسع، خاصة في فريتاون وفي مناطق عدين الماس الحساسة حيث يوجد تجمع كبير للعاطلين عن العمل من الشباب والمقاتلين السابقين.
    This is stated as being attributable mainly to a lower actual vacancy rate of 10 per cent in respect of international staff as compared with the budgeted vacancy rate of 15 per cent, construction work done on the UNIPSIL premises both in Freetown and in regional locations, and the outsourcing of security services (ibid., para. 131). UN ويُعزى هذا المبلغ بشكل رئيسي إلى انخفاض معدل الشغور الفعلي إلى 10 في المائة للموظفين الدوليين مقارنةً بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 15 في المائة، وإلى أعمال التشييد المنفذة في مباني المكتب في فريتاون وفي مواقع إقليمية، وإلى الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير الخدمات الأمنية (المرجع نفسه، الفقرة 131).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد