ويكيبيديا

    "french community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع الفرنسي
        
    • الجماعة الناطقة بالفرنسية
        
    • المحلي الناطق بالفرنسية
        
    • للجماعة الناطقة بالفرنسية
        
    • الطائفة الفرنسية
        
    • المجتمع المحلي الناطق باللغة الفرنسية
        
    • الجماعة الفرنسية
        
    • المجتمع المحلّي الفرنسي
        
    • للجماعة الفرنسية
        
    • الناطقة بالفرنسية في
        
    Balanced presence of women and men within advisory bodies is also a priority in the French Community. UN وتمثل المشاركة المتكافئة للرجل والمرأة في الهيئات الاستشارية أولوية في المجتمع الفرنسي.
    Its work encompassed the areas covered in the broader French Community but also had components on housing, literacy, computer skills and more general social issues, such as ageing and gender equality. UN ويشمل عملها المجالات التي يغطيها المجتمع الفرنسي الأعرض ولكنه يشمل أيضاً عناصر الإسكان، ومحو الأُمية، والمهارات الحاسوبية، والكثير من القضايا الاجتماعية العامة، مثل تقدم السن والمساواة بين الجنسين.
    :: to establish a coherent and internal system of statistics that are broken down according to sex for all the authorities of the French Community UN :: إقامة نظام داخلي متماسك من الإحصاءات الموزّعة حسب الجنس لجميع الجهات المختصة في المجتمع الفرنسي
    It prepares, implements and evaluates the French Community equal opportunity policy on behalf of the Minister. UN وتتولى هذه الإدارة، نيابة عن الوزيرة، وضع وتنفيذ وتقييم سياسة الجماعة الناطقة بالفرنسية في مجال تكافؤ الفرص.
    It is fully covered by the Ministry of the French Community, both for statutory and for contractual staff. UN وتغطي وزارة الجماعة الناطقة بالفرنسية نفقات هذه الإجازة لكل من الرسميين والمتعاقدين.
    French Community: Ministry of the French Community; UN في المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية: وزارة المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية؛
    This Francophone plan is coordinated by the Directorate for Equality of Opportunity of the French Community. UN وتتولى وزارة تكافؤ الفرص للجماعة الناطقة بالفرنسية تنسيق هذه الخطة.
    Furthermore, within the Ministry of the French Community, the permanent education service is developing two types of action for gender equality: UN ومن ناحية أخرى، تحدد دائرة التعليم الدائم في وزارة المجتمع الفرنسي نوعين من التدابير المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل:
    The creation and circulation among teachers of a spectrum of sensitization tools that are available in the French Community; UN :: وضع قائمة بأدوات التوعية القائمة في المجتمع الفرنسي ونشرها بين المعلمين؛
    To develop sensitization with respect to women and men within the administration of the French Community and within related agencies. UN :: تطوير توعية النساء والرجال في إدارة المجتمع الفرنسي والدواوين الملحقة بها.
    In addition, the French Community has developed different partnerships with associations: UN ومن ناحية أخرى عمل المجتمع الفرنسي على إيجاد شراكات مختلفة مع الوسط التعاوني:
    The following actions have therefore been undertaken in the French Community: UN وهكذا تم الاضطلاع بالإجراءات التالية في المجتمع الفرنسي:
    Editing the contents of this manual was the object of a partnership between the French Community and the NGO, The World According to Women. UN وجرى تحرير محتوى الكتيب بصورة مشتركة بين المجتمع الفرنسي ومنظمة العالم حسب المرأة غير الحكومية.
    The French Community has financed a number of research studies with the purpose of illuminating the phenomena that give rise to inequalities between men and women in higher education. UN قام المجتمع الفرنسي بتمويل عدد معين من الأبحاث الكفيلة بإلقاء الضوء على ظواهر تعمل على إيجاد أشكال لعدم المساواة بين الرجل والمرأة على مستوى التعليم العالي.
    Free prenatal consultations throughout the territory of the French Community. UN تنظيم استشارات مجانية قبل الولادة في جميع أنحاء الجماعة الناطقة بالفرنسية.
    Please provide information on measures envisaged to increase those figures, in particular in the French Community. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المعتزم اتخاذها لزيادة هذه الأرقام، ولا سيما بين نساء الجماعة الناطقة بالفرنسية.
    In the French Community, there is no legislation on wearing headscarves in school. UN لا يوجد لدى الجماعة الناطقة بالفرنسية تشريع ينظم ارتداء الحجاب في المدارس.
    Please provide information on measures envisaged to increase those figures, in particular in the French Community. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المعتزم اتخاذها لزيادة هذه الأرقام، لا سيما بين نساء الجماعة الناطقة بالفرنسية.
    The Ministry of the French Community has begun the work needed to meet accessibility standards; UN وقد انكبت وزارة المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية على تنفيذ أعمال مرتبطة باحترام قواعد إمكانية الوصول؛
    Under the community policy declaration 2009-2014 of the French Community, the Government shall integrate the gender dimension into all of its policies. UN ويبين إعلان السياسة العامة للفترة 2009-2014 للجماعة الناطقة بالفرنسية أن الحكومة ستعمل على إدراج البعد الجنساني في جميع السياسات المتبعة.
    Has the decree of the French Community of 19 May 2004 been amended to provide better protection against direct and indirect discrimination? UN وهل تم تعديل مرسوم الطائفة الفرنسية المؤرخ 19 أيار/مايو 2004 بحيث يوفر حماية أفضل من التمييز المباشر وغير المباشر؟
    French Community Commission Decree of 22 March 2007 on equal treatment for persons in vocational training UN مرسوم لجنة المجتمع المحلي الناطق باللغة الفرنسية المؤرخ في 22 آذار/مارس 2007 والمتعلق بالمساواة في المعاملة في إطار التدريب المهني؛
    The French Community was sponsoring university research on how to encourage girls to study science and on employment discrimination against those responsible for the care of chronically ill children. UN وترعى الجماعة الفرنسية بحوثاً جامعية تتعلق بكيفية تشجيع الفتيات على دراسة العلوم وأخرى تتعلق بالتمييز في العمل ضد المسؤولين عن العناية بالأطفال الذين يعانون أمراضا مزمنة.
    The Committee expresses concern that the existing supply of childcare services is far from meeting the needs, only 27.2 per cent of them being met in the French Community owing mainly to the insufficient funding devoted to childcare. UN وتعرب اللجنة عن القلق لكون الإمداد بخدمات رعاية الطفل الحالية بعيدة عن تلبية الاحتياجات؛ فلا تُلبَّى منها سوى 27.2 في المائة في المجتمع المحلّي الفرنسي ويعود السبب في ذلك بصورة رئيسية إلى عدم كفاية التمويل المُخصَّص لرعاية الطفل.
    A three-year series of measures is thus proposed within Walloon public services, in coordination with those of the French Community. UN وتقترح منهجية من ثلاث سنوات داخل المؤسسات الوالونية التابعة للقطاع العام وبالتشاور مع المؤسسات التابعة للجماعة الفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد